LEYENDA DEL HILO ROJO

Un hilo rojo, invisible, conecta a aquellos que están destinados a encontrarse, a pesar del tiempo, del lugar, a pesar de las circunstancias. El hilo puede tensarse o enredarse, pero nunca podrá romperse.

martes

DESCRIPCION DE GAOZHOU



Transcribo las impresiones de una residente, profesora de una de las escuelas de Gaozhou, sobre su estancia en esta ciudad.


"Gaozhou es una ciudad pequeña ( para los estándares chinos ), localizado en la Prefectura de Maoming occidental provincia de Guangdong , China.

La población de la ciudad es de alrededor de 280 000 habitantes, mientras que el área , Gaozhou y superficie, es el hogar de alrededor de 500 000 .

Gaozhou es una ciudad antigua con una historia orgullosa , aunque ahora se esta desarrollando rápidamente. No es una ciudad hermosa, pero me gusta. Hay fascinantes zonas de la ciudad antigua , templos interesantes , buena comida, buenas tiendas, y gente amistosa. El campo que rodea tiene algunas colinas y granjas , interesante para el ciclismo de un día o para caminar.

Por supuesto que los extranjeros atraen a un gran interés de la población autoctona, sobre todo cuando salimos a las aldeas . Tan sólo han sido nueve o diez extranjeros que han vivido en Gaozhou .

Gaozhou es la capital de la industria de lichi. La mayoría de las laderas alrededor están cubiertas de plantaciones de lichi y esta maravillosa fruta es el rey aquí. La historia cuenta que los jinetes del emperador venian aqui a buscar estos frutos.

La producción de frutos es una gran industria aquí : longans , plátanos, piñas , mangos , naranjas , sandías y fresas. Hay tambien gran variedad de hortalizas, frescas procedentes diariamente de las granjas.

Gaozhou también es conocida por su producción de guantes de cuero , guantes , principalmente industriales , y por sus escuelas de formación técnica y comercial .


Hay más de cien escuelas técnicas de la zona, que van desde instituciones muy grandes y bien establecidas a las escuelas mas pequeñas y de menor calidad.


La gente sigue diciendo que Gaozhou es una ciudad pobre, pero hay un auge de la construcción con nuevos edificios y casas muy notable por todo el lugar . Tambien crece en numero los automóviles y tiendas de motos.

No es tan rico como Maoming quizá , pero tampoco es una ciudad pobre , aunque hay gente pobre , como en todas partes .

Hay varios supermercados muy buenos y grandes almacenes, una buena variedad de ropa barata (aunque no siempre los estilos y tamaños se adaptan a las medidas y al gusto occidental) y hay muy buen calzado.

Los productos eléctricos y electrónicos suelen ser de buena calidad y baratos.


La comida occidental es escasa. Si eres muy aventurero puedes probar perro, una rana , el burro , los gusanos de arena ...

En Maoming hay McDonald's y KFC. También tenemos una copia local de KFC llamada MFC que está bastante bien . Pero la variedad de alimentos chinos que se pueden encontrar es mucha y barata. En particular, como los tallarines hechos a mano de una familia musulmana de la provincia de Xinjiang en el noroeste . Comer fuera es la actividad Número 1 social y por lo general es muy divertido.


Si eres un fanático de la televisión te decepcionará en Gaozhou . Como en la mayor parte de la televisión de China el idioma inglés es casi inexistente. Pero hay una buena gama de películas del oeste y programas de TV en DVD de alquiler y un reproductor de DVD es realmente barato .


Sólo el 30 o 40 minutos en autobús o en taxi te trasladas a la moderna ciudad de Maoming y otros 30 minutos de viaje le llevará a la bella ciudad costera de Shuidong . Es un gran lugar para pasar un día o una noche de estancia . Los hoteles en la playa son muy buenos y baratos. Los platos de pescados y mariscos frescos también.


Muchos profesores extranjeros quieren ir a Beijing , Shanghai, Guangzhou. Es muy bueno viajar a esos lugares y experimentar la gran variedad de culturas y costumbres en este enorme país y tenemos un montón de tiempo de vacaciones y un buen sueldo para hacer precisamente eso, viajar .

Pero para subergirse realmente en la vida de un lugar durante un año y conocer la vida, hacer amigos, y recibir el choque cultural , no hay nada como una pequeña ciudad o pueblo . Les digo a mis estudiantes ", Gaozhou es grande. Puedo montar mi bicicleta de un lado de la ciudad a la otra en 20 minutos. " He estado en Beijing , Tianjin , Shanghai , Hangzhou , Guangzhou, Changsha y , así como algunas otras ciudades pequeñas y pueblos, pero yo estoy muy contenta de haber elegido un lugar más pequeño para vivir y trabajar . La gente es amigable , el aire es más limpio, y el costo de vida es mucho menor. Se puede realmente ahorrar dinero en Gaozhou si lo desea. una gran idea si usted quiere ver otras partes de China durante las vacaciones .

La decisión de trasladarse a otro país presenta algunos desafíos . A veces puede estar solo , a veces aburrido, a veces frustrante ...... Suena realmente como en casa . Decídete a disfrutar de la experiencia y tendrás un buen rato en Gaozhou . Espero verlos aquí."


Información de contacto :Will PascoeGaozhou Middle School (Actual profesor)http://huangpaula@gmail.com

domingo

EL NACIENTE PROBLEMA DE LA IDENTIDAD CULTURAL DE LAS NIÑAS CHINAS ADOPTADAS

Pekín, 26 ago (EFE).- ¿Qué cultura han de recibir las niñas de China adoptadas por padres de lugares como España? Dos expertas de ambos países abordaron en el Instituto Cervantes de Pekín este delicado y aún poco abordado problema, que crece a medida que estas chicas, muchas de ellas ya adolescentes, se hacen mayores.
La charla, que al final ofreció más dudas que respuestas a la pregunta que le daba título ("¿De dónde soy?"), ofreció no obstante interesantes puntos de vista de dos mujeres versadas en la materia y que conocen las dos caras (china y española) de las adopciones.
Una fue la pequinesa Liao Yanping, que vive en España desde hace dos décadas y estudia el fenómeno de la adopción para la Universidad Autónoma de Barcelona, y la mallorquina Jerònia Muntaner, directora del programa de atención infantil de la Fundación La Mitad del Cielo y residente en China desde 1985.
"Muchos padres españoles quieren que sus hijos mantengan la raíz china, existe la voluntad, pero es muy difícil", comenzó relatando Liao, quien creó una editorial, Maguregui Ediciones, precisamente para difundir la cultura china entre los niños adoptados.
La experta china señaló que siempre "llega un momento difícil" en el que las chicas chinas quieren saber más de lo que sus padres españoles pueden ofrecerles, o, en el lado opuesto, pueden perder todo interés en la cultura de China.
Ese momento suele coincidir con la llegada de las chicas a la adolescencia, destacó, recordando que un tercio de las niñas chinas adoptadas -el "boom" de las adopciones de chinas comenzó en los 90- han llegado a esa edad, creándose conflictos y situaciones complicadas en muchas familias.
"Comienzan a salir con chicos, piensan en su futuro y allí es cuando la parte emocional empieza a trabajar, un día de repente preguntan de dónde son, cuándo las fueron a recoger", cuenta Liao.
Sin embargo, añadió, muchas acaban "torciéndose" debido a las diferencias culturales entre China y España y acaban "no queriendo saber nada" de su país de origen.
"La sociedad aún no está preparada para los niños adoptados. Aún se les considera como 'inferiores', y esto les pone una barrera que hace que no quieran saber nada" de China, se lamentó Liao.
La editora también señaló que en otros casos las niñas ya desde pequeñas son muy presionadas por los padres para que estudien, por ejemplo, el idioma chino, algo muy duro para niños formados con el sistema educativo español, por lo que muchas abandonan aburridas.
Muntaner, por su parte, aportó ideas sobre la visión que en China se tiene de estas adopciones, ya que ella trabaja formando a muchas niñeras para los orfanatos del país asiático.
"Las niñeras chinas están muy interesadas en saber si las chicas reciben educación china cuando van a España", destacó, reconociendo también que los choques culturales se notan desde el primer día en que los progenitores españoles recogen a sus hijos.
Es habitual, por ejemplo, que los adoptantes españoles vistan desde el primer día a sus hijos con ropas frescas, para horror de las cuidadoras de los orfanatos, donde la costumbre es que los bebés estén siempre muy abrigados y con ropas que "frenen" su movilidad.
Llegan los padres a los orfanatos de visita, con los niños vestidos por ellos, y "las niñeras corren a ponerles más ropa, algo que a los padres no les gusta porque les parece que les están diciendo que no van a cuidarlos bien", recuerda.
Liao coincidió con Muntaner en que "la gran preocupación nacional" de los chinos es que los adoptados sepan hablar chino y conozcan su país de origen (algo que no pasa, por ejemplo, en Rusia, otro frecuente origen de adopciones), pero ella misma señaló que "a veces es mejor que (las niñas) no sepan mucho".
"Sin saber cultura china pueden ser muy felices, están muy bien, no es la única cultura", admitió Liao, pese a que ella se dedica precisamente a intentar que los niños conozcan mejor ese país.
No obstante, las dos ponentes destacaron en que sería bueno que esas niñas conozcan la parte positiva de la cultura china, no sólo las noticias negativas del país que suelen predominar en los medios o los tópicos peyorativos que abundan en la sociedad española hacia China.
"Muchas chicas chinas piensan que todas las niñas en China viven muy mal", al explicarles sus padres que fueron abandonadas tal vez por la pobreza de sus padres biológicos. "Es muy peligroso crecer con esa idea", destacó Liao.
"Han de llevar lo bueno de la cultura china con mucho orgullo", señaló al respecto Muntaner, quien añadió que podría ser positivo contar a las chicas adoptadas que sus padres biológicos las llevaron a orfanatos "porque pensaban que allí estarían mejor" no por falta de amor.
Antonio Broto

jueves

MAPAS TRIDIMENSIONALES CON EDUSHI.




Gracias al blog Chino Chano (¡imprescindible!), os puedo mostrar una nueva faceta de los mapas de la zona. Se trata de un programa denominado edushi http://www.edushi.com/, que trata con mapas tridimensionales un montón de ciudades chinas.
La diferencia es que en lugar de utilizar imagen real, hace uso de imagenes dibujadas, lo que produce mapas muy estilizados, como la imagen que muestro a continuacion de la Ciudad Prohibida y el Estadio de Hanzhou.

La pagina, evidentemente, está en Chino. Desgraciadamente si buscais las ciudades de Guandong, vereis que Gaozhou no esta dentro del programa. Quizas algun dia ....!

Dejo el enlace para entrar en el mapa de Guangzhou. Por aqui todos hemos de pasar para recoger a nuestr@s peques.