LEYENDA DEL HILO ROJO

Un hilo rojo, invisible, conecta a aquellos que están destinados a encontrarse, a pesar del tiempo, del lugar, a pesar de las circunstancias. El hilo puede tensarse o enredarse, pero nunca podrá romperse.

lunes

UNA NAVIDAD, TRES CAUSAS.



Aunque no sea el objetivo de este blog, quiero aprovechar este espacio público para hacer difusion de tres causas, que luchan por mejorar y sensibilizar, dos de ellas relacionadas con nuestr@s peques venidos del corazón, y una tercera que nos hace viajar al ombligo de Africa.
Os animo a dar difusion de todas ellas, por todos los canales que hoy nos ofrece internet.

La primera causa, a la que estoy agradecida infinitamente es a la Asociacion AFAC (Asociacion de Familias Adoptantes en China). http://www.afac.info/
Gracias a ellos me pude mantener conectada, y animada a traves de sus grupos de papas que esperan..(.ayy, animos para todos!!), y gracias a ellos sigo conectada a sus actividades, a su foro, a sus proyectos, que me mantienen unida por el hilo rojo a las gentes de China.
Creo que haceis una labor importantísima, y vuestra web es una gran ayuda, sobre todo para los papis y mamis que no contamos en nuestra Comunidad Autónoma con un mínimo servicio Pre y Post-Adopción.

La segunda causa a la que me uno para darle difusión es a LWB, en su sede en España, se han embarcado en la tarea titánica de conseguir nada más y nada menos que 10.000 euros en un concurso mediático que se emitirá el dia 3 de Enero en ETB (Euskal Telebista), asi que, si se trata de votar, alli estaremos nosotros "pa lo que haga falta". ¡Gracias a nuestros votos hemos conseguido entrar en la final, asi que esto ya no hay quien lo pare! Si quereis mas información, podeis pinchar el enlace:
http://www.eitb.com/television/etb2/detalle/550032/elegidas-cinco-causas-finalistas-mision-lipdub/

Y la tercera causa se va a la labor que el matrimonio Dr. Mario Ubach Servet y Isabel Rodriguez Vila (cirujano él y fotógrafa y enfermera ella), llevan a cabo para mantener la ONG Mision y Desarrollo para Goundi.

Esta entidad, pequeña, por los que la componen y gestionan, grande por la cantidad de gente de la que reciben apoyo en España y mucho más grande por todos aquellos que reciben su ayuda en el Tchad; se marca como objetivo la asistencia y la ayuda directa, pero tambien la formación, para que algun dia las comunidades en las que trabajan sean autónomas.


Isabel ha publicado un libro, un relato vivencial en primera persona, que es un testimonio para todos. Os recomiendo lo leais, y/o lo tengais en cuenta a la hora de hacer un obsequio solidario.

El libro se llama " Goundi, unas vacaciones diferentes".

VERDADES Y ....MENTIRAS?...Y ESPERANZA!!



Hace unos dias que no realizo ninguna entrada, pues a veces el poco tiempo que uno tiene cuando los peques se van a dormir hace que haya que dosificar la dedicacion al blog.


Y tambien porque recientemente encontré una serie de informaciones relativas al GSWI, que no eran precisamente gustosas de leer.
A los papis que lo deseen les animo a leer en el grupo americano de
http://groups.yahoo.com/group/GaozhouSWI/, en lo que hace referencia a la gestion GSWI en el periodo 2003-2008, periodo en el que ejerció la dirección el individuo que sale en la foto.
Lo que si os puedo comentar aquí, es que desde el 2008 la gestion ha mejorado y es mas colaboradora, y que incluso este grupo americano muy implicado con el orfanato se plantea como colectivo apoyar a la ong http://www.lovewithoutboundaries.com/, para poder apadrinar a un numero reducido de niños en una primera fase y posteriormente ampliar a más niñ@s si todo va bien.
Por otra parte parece ser que en un futuro no lejano el GSWI recibirá los programas de la ong http://www.halfthesky.org/.
Todo son buenas noticias, y esperanzadoras para muchos niños y niñas que se podrian beneficiar de programas que, no sólo les dara una calidad de vida digna en el centro o en familias de acogida, sinó que para muchos marcará la diferencia entre ser o no adoptable.

jueves

EL ABOGADO DESCALZO


China libera al abogado ciego que denunció miles de abortos forzados
El 'abogado descalzo', como le definen por su condición humilde, ha pasado cuatro años en la cárcel y aspira al Nobel


0 votos 13 comentarios 10/09/2010 Actualizada a las 00:39h Internacional

El abogado invidente Chen Guangcheng, conocido por haber denunciado abortos forzados y otros abusos en su provincia natal de Shandong, fue liberado ayer tras cumplir cuatro años de condena en una cárcel china. Ahora permanecerá bajo arresto domiciliario en su localidad de Linyi, según organizaciones no gubernamentales.



--------------------------------------------------------------------------------
Chen Guangcheng, de 38 años, es un abogado autodidacta que se hizo popular en la provincia oriental de Shangdong por denunciar las prácticas abusivas de las autoridades de su provincia en la aplicación de la política de planificación familiar. Reveló las esterilizaciones forzosas de miles de mujeres y alrededor de siete mil abortos obligatorios, muchas veces tardíos.

Por ello y por haber impulsado con anterioridad campañas sobre los derechos de los discapacitados Chen fue encarcelado en agosto del 2006. La justicia le condenó a cuatro años y tres meses de cárcel por “atentar de forma deliberada contra la propiedad” y “alterar el orden público”, cargos que se derivan de una manifestación en su apoyo.

Ayer, este hombre que se quedó ciego a la temprana edad de un año a causa de una enfermedad, abandonó la prisión de la ciudad Linyi a primera hora de la mañana. Pero fue una libertad fugaz. Nada más salir fue escoltado hasta su domicilio, donde permanecerá con su familia incomunicado, según informó ayer la organización Defensores de los Derechos Humanos en China (CHRD, en sus siglas en inglés).

Previamente a su salida de la cárcel, la policía había desplegado un dispositivo de seguridad en la ciudad y en torno a su domicilio, según había explicado su mujer, Yuan Weijing, a diversos medios de comunicación. Varias cámaras de vigilancia habían sido distribuidas estratégicamente y miembros de la policía patrullaban por los alrededores.

No obstante, al salir del centro penitenciario, Chen hizo unas pequeñas declaraciones. Este hombre que aspira al Premio Nobel de la Paz tuvo tiempo de decir que “no he cambiado en absoluto y quiero agradecer a todos los amigos que se han preocupado por mí”, según CHRD. Las mismas fuentes denunciaron en un comunicado que, aunque este su estado de ánimo era bueno, su estado de salud es débil. Ha perdido mucho peso debido a una gastroenteritis crónica, que no fue tratada en prisión. Ahora, la organización CHRD pide al Gobierno chino que levante su arresto y que le permitan recibir atención médica para su curación.

Chen, el abogado descalzo, como se le define por su condición humilde y falta de título oficial, ha recibido numerosos premios internacionales por su labor, entre ellos el Ramón Magsaysay en el 2007, un galardón que en Asia equivale al premio Nobel.




domingo

¿CUANTO CUESTA UN EMBARAZO?


"Los gastos por concepto de exámenes constituyen el principal pago que deben afrontar las parejas durante el embarazo. En Beijing, estas pruebas cuestan en total más de 2.000 yuanes (unos 257 dólares). En la primera etapa de la gestación, las mujeres pasan por los hospitales cada medio mes. Y durante el séptimo y el octavo mes, las embarazadas deben someterse a análisis cada semana.
El parto exige igualmente un gasto necesario. Si es natural, cuesta de 2.000 a 3.000 yuanes (de 257 a 386 dólares), mientras que la cesárea está valorada de 4.000 a 5.000 yuanes (de 515 a 644 dólares). Si las parturientas escogen el parto sin dolor, deben pagar 800 yuanes (unos 103 dólares) por una inyección. Aunque es posible evitar el malestar respirando un tipo de aire valorado en 400 yuanes (casi 52 dólares) por una sola bocanada. Algunas mujeres también seleccionan la “bomba de quitar el dolor”, para la que tienen que hacer un desembolso de más de 700 yuanes (alrededor de 90 dólares).

Muchos hospitales convencen a las gestantes de la conveniencia de comprar una llamada “bolsa de parto”, que incluye vestidos para el bebé, pañales, camisas que facilitan a las madres amamantar a los niños y toallas desechables, todo por un precio que va de 200 a 400 yuanes (de 26 a 52 dólares).

Además, los centros hospitalarios acondicionan habitaciones de diferentes categorías para las futuras madres, en dependencia de lo que los matrimonios puedan costear. La cama más barata vale 30 yuanes por día (casi 4 dólares) y otros cuartos normales llegan a 60 u 80 yuanes (de 8 a 10 dólares). En tanto, existen las habitaciones especiales, cuyos precios diarios pueden ser de 400, 800 y más de 1.000 yuanes (52, 103 y más de 128 dólares).

Si las familias poseen buenas condiciones económicas o gozan del seguro médico internacional, como los empleados extranjeros en Beijing, pueden acudir a los centros de clase alta, en los que por lo general se pagan más de 10.000 yuanes para dar a luz (unos 1.290 dólares) y se encuentran buenas condiciones y un ambiente agradable. (Datos del año 2007)."



http://www.chinatoday.com.cn/hoy/2007n/s2007n04/p26.htm

martes

¿QUIEN UNE EL HILO ROJO?

A raiz de la trascripcion que a continuación realizo, gracias amigo Rafa BONACASA :-)) , la cual hace referencia a la "Matching Room", se me ocurre profundizar en próximos post sobre la importancia del destino y los rituales culturales chinos en el momento del nacimiento. Ya tengo trabajo.
Mientras aqui el texto antes mencionado, que es bonito de leer,

" Mi amigo Zhuong me escribió ayer.

Zhuong vive en Pekín y tiene una preciosa hija de doce años.
Mi amigo, me contó la siguiente historia:

Todos habréis oido hablar de que en el CCAA existe un Área o
Departamento de Asignaciones. Es el punto (casi) final de vuestra larga
andadura de espera. En él, existe una tierna persona cuyo trabajo,
consiste en unir las pequeñas estrellas del firmamento, con los
corazones terrenales que desean llenarse de su luz.

Estrellas y corazones... :-) ese es el trabajo de... Su Yu.
Unir lamparitas con forma de corazón con lucecitas del firmamento. ;-)

Para el pueblo chino es muy muy importante el vínculo con los ancestros,
con la familia... para ellos es un orgullo su apellido y lo que
significa en la historia familiar.

Para el pueblo chino, es fundamental que sus hijos, nuestros futuros
hijos, tengan algo que les una, que les estreche para la eternidad.
Miran a los astros y buscan respuestas en las estrellas y en sus
antepasados.

Por eso, para eso, está en el cuarto Departamento Su Yu.

Su trabajo consiste en unir ese hoyuelo con tu hoyuelo. Esa fecha
memorable, con la fecha, quizás, del nacimiento de vuestra hija.
Su pelo, con el vuestro... tu animal protector del horóscopo, con el
suyo...

Así, las estrellitas del cielo brillan en corazones cuya forma y tamaño
para acogerlas son perfectos para ellas.

Dicen... que en el cuarto Departamento, solo se trabaja en eso.
Dicen... que allí, se toman toooodo el tiempo necesario, para que sus
estrellitas, tengan sus corazones perfectos. Eso lleva tiempo... y no es
importante la prisa."

miércoles

NUEVAS FOTOS DEL SWI











He localizado unas serie de fotos del interior del SWI, concretamente de la sala de bebés. Son fotos con marca y publicadas en Baidu, asi que son de uso publico. No he podido averiguar de cuando estan datadas. Si alguien reconoce las fotos y así lo desea, me lo dice y gustosa las retiro.

domingo

MAPAS

En el siguiente enlace hay mapas de situacion interesantes sobre China, Guandong y Guangzhou.

http://www.drben.net/ChinaReport/Guangdong_Province/Guangdong_Province-Index.html

DVD DE GAOZHOU



Por fin me decidí a solicitar a Brian Stuy (Research China.org), el CD que ofrece sobre Gaozhou. Lo pude ver ayer y la verdad que quede bastante satisfecha. El reportaje está en inglés. Se hace un recorrido por los puntos más relevantes de Gaozhou. Se basa en el plano callejero que vasiguendo con el dedo y le corresponde con una filmacion de la zona. Mas que la calidad es lo interesante del documento, fechado en 2003. Se filma desde una cierta distancia, haciendo planos de zoom de las zonas publicas. Me llama la atención que filma el antiguo orfanato, el nuevo que estaba en construccion y a punto de acabarse (todo tomas externas). Tambien me sorprende el escaso trafico rodado de coches: bicicletas y motos, asi como algun rickshaw y autobuses es lo que se ve cruzar con mas frecuencia en las imagenes. Tambien deja bien patente cual es el nivel de vida de la poblacion. El final es apoteosico, con una filmacion de la fiesta de las linternas donde no tiene desperdicio el baile acrobatico del dragon/perro, o quizas gato? Lo siento, no supe reconocer lo que era.

高子娟

寻找我的母亲。亲爱的母亲。我很好。我住在西班牙。我和我的家人住。发现。 2004年12月27日。东风小学门口。高州。 2天中。



尋找我的母親。親愛的母親。我很好。我住在西班牙。我和我的家人住。發現。 2004年12月27日。東風小學門口。高州。 2天中。

miércoles

EL TIEMPO EN GAOZHOU

Fuente: Baidu.

http://www.weather.com.cn/weather/101282002.shtml

GAOZHOU

Extraido de Baidu (buscador chino). No he traducido el texto del chino con Google pues es complejo de entender. Si nadie me ayuda, algún dia intentaré traducirlo por otros medios.



高州百科名片
中文名称: 高州
外文名称: Gaozhou
行政区类别: 广东省
所属地区: 中国华南
下辖地区: 石鼓镇、根子镇、长坡镇等
政府驻地: 潘州街道
电话区号: 0668
邮政区码: 525200
地理位置: 广东省西南部
面积: 3276平方公里
人口: 约170万(2009年)
方言: 粤语
气候条件: 亚热带、热带过渡地带,温和多雨
著名景点: 冼太庙、宝光塔、长坡水库、缅茄树、观山、根子贡园、仙人洞等


目录

基本概况
行政辖区
交通
历史沿革
地理环境地形地貌
气候状况
自然资源
发展之路
旅游景点
教育事业
历史上的高州
高州名人冼夫人
潘茂名
丁颖
江可伯
丁衍庸
古巨基
许智明
钟嘉欣
林砺儒
基本概况
行政辖区
交通
历史沿革
地理环境 地形地貌
气候状况
自然资源
发展之路
旅游景点
教育事业
历史上的高州高州名人
冼夫人 潘茂名 丁颖 江可伯 丁衍庸 古巨基 许智明 钟嘉欣 林砺儒展开 编辑本段基本概况
  
高州市,位于粤西南部,东近南海,南踞鉴江平原,西连广西,北靠云开大山,扼粤桂六县市要冲,是广东省省辖茂名市其中的一个县级市。交通便利,通信发达,基础设施完善,配套服务齐全,自古以来便是一个人杰地灵,经济文化繁荣昌盛的粤西重镇。   高州市位于广东省西南部,史称潘州。地理坐标东经110°36′46″—110°22′45″,北纬21°42′34″—22°18′49″。东西最大距离79公里,南北最大距离65公里。全市总面积3276平方公里,其中山地面积377万亩,耕地面积80万亩,现有人口约170万,市府驻中山街道。辖23个镇和5个街道办事处。市区现有面积33平方公里,人口35万。437个村委会,40个居民委员会,5770个村民小组,市人民政府驻潘州街道,邮编:525200。代码:440981。区号:0668。拼音:Gaozhou Shi。   方言: 粤语 涯话

编辑本段行政辖区
  高州市

本数据来源于百度地图,最终结果以百度地图数据为准。

高州市政府驻高州城区。共辖23个镇,5个街道办,分别有:谢鸡镇、新垌镇、云潭镇 、根子镇、分界镇、泗水镇、石鼓镇、镇江镇、沙田镇、荷塘镇、南塘镇、石板镇、荷花镇、潭头镇、东岸镇、大井镇、长坡镇、平山镇、深镇镇、古丁镇、马贵镇、大坡镇、曹江镇、潘州街道、山美街道、 宝光街道、石仔岭街道、金山街道。
编辑本段交通

编辑本段历史沿革
  “高州”这个地名概由“高凉郡”演变而来。高凉郡以今高州市曹江镇银塘管理区的高凉岭而得名。“高凉”两字来由,据《读史方舆纪要》载:“高凉山,本名高梁,以群山森然、盛夏如秋,故名高凉。”,高州为梁大通中(公元527--528年)正式命名。   高州府禹贡杨州南境,秦为南海郡地。汉为合浦郡高凉县地。三国晋宋为高凉、高兴郡地。梁为高州地(梁大通中(527—528年)正式命名高州)又分置电白郡,隋平陈郡废为高凉,永熙二郡地,时茂名电白属高凉郡,良德属永熙郡。   唐初属高州,贞观八年(634年)分置潘州治茂名,二十二年(648年)又陡置高州始治高凉移治良德。天宝初(742年)改高州曰高凉郡,潘州曰南潘郡,五代属南汉。宋开宝五年(972年)省潘州入高州仍曰高凉郡,属广南西路。景德元年(1004年)州废属窦州,三年(1006年)复置。元至元十五年(1278年)置高州路安抚司。十九年(1280年)改总管府属湖广行中书省。明曰高州府属布政司使。   清朝因之属广东省领州一(化州)县五(茂名、电白、信宜、吴川、廉江)。茂名县(即今高州市)汉为合浦郡高凉县地,隋置茂名县(开皇18年公元578年)属高凉郡。唐初属高州,贞观元年(627年)改属南宕州。八年(634年)于县置潘州。五代梁开平元年(907年)改曰越裳,后唐同光初(923年)复故。宋开宝五年(872年)州废,以县属高州。景德元年(1004年)属窦州。三年(1006年)还属高州。元复属高州,大德八年(1304年)徒高州路来治(茂名县)。明为高州府治本朝因之。   史载明代广东下辖十府一直属州。领上六府广州府、惠州府、潮州府、南雄府、韶州府、肇庆府,下四府高州府、雷州府、廉州府、琼州府,和罗定一州。统称广东十府一州。(南雄,清初沿明制为府,嘉庆十一年,降为直隶州,十六年,复升为府,十七年,又降为直隶州。嘉应,旧程乡县,隶潮州府,雍正十一年,升为嘉应州,嘉庆十二年,升为嘉应府,十七年,仍改为直隶州。)清代沿明制此时高州府辖有化州、茂名、信宜、电白、吴川、廉江等一州五县,属高阳雷道,府治茂名县。由于高州辖地较大,地理位置又处于战略要冲地带,因此便把高州府称为广东下四府之首府。   “高州”的由来   高州地处粤西山区,秦以前为百越民族中西瓯和骆越两部族杂居地。西汉元鼎六年(公元前111年)置高凉县,属合浦郡。三国吴从合浦郡分出高凉郡,依旧设高凉县。南朝宋国将高凉郡废去高凉县。梁武帝时置高州。隋朝设茂名县,大业三年(公元607年)改高州为高凉郡,辖茂名。唐设潘州,治茂名县。宋朝并潘州入高州,治电白。元朝改高州为路,仍治电白。明、清年间茂名县为广东省高州府台。民国时期,县名仍旧,初隶高雷道,后隶第七行政区,道尹和专员公署均设于高州城。新中国建立后于1958年在茂名境内分置茂名市,同时改茂名县为高州县。1993年6月8日,经国务院批准,撤销高州县,设立高州市(县级市)。   又内蒙古赤峰市太平地乡哈拉木吐村古城。高州原为唐代信州,武后中以契丹早期室活部所建之城,所以《辽史》地理志又将遂州(本高州)置于头下城。州境有土河,三韩县,附郭,今当地居民仍有称高州城为高丽城者。
编辑本段地理环境
地形地貌
  高州位处热带和亚热带过渡地带,气候温和,阳光充足,雨量充沛。境内分布着一江十河,及众多的湖泊山塘,丘陵、盆地、平原交错,其中,山地面积占总面积的十分之一以上,为种植树农作物的和经济作物提供了得天独厚的优越条件。   高州市地形复杂,地势大体是东北高,西南低。从高空腑瞰,南狭北宽,像展翅飞翔的彩蝶。境内东北部是连绵的山地,中央腹地是起伏的丘陵,西部、南部的台地、小平原,山地及河谷小盆地相互交错,山川纠结。锦山地面积占51.5%,丘陵面积占31.9%,平原面积占16.6%。地势最高点是东北部的棉被顶,海拔1627.3米,最低点是西南部祥山鉴江河床,海拔11.5米,高低相差1615.8米。   云雾大山、云开大山和大榕山伸延入来,构成大体为东北—西南走向的7条山脉:尖峰岭—马头岭山脉,棉被顶—大细垌山脉,棉被顶—青山岭山脉,尖峰岭—崩山岭山脉,王江坑岭—蜈蚣塘大岭山脉,大近岭—那射岭山脉,鸡公岭—豆腐岭山脉。高州市地貌类型可分为如下5个区。(1)东北浅切割低山区。海拔500—1627米,相对100—1000米,包括马贵镇、古丁镇、深镇镇、大坡镇以及长坡镇、石龙镇(在2005年时划归长坡镇管了)、云潭镇、新垌镇等4个镇交界区。(2)东北高丘陵区。海拔300—500米,相对100—200米,包括大潮镇北部,深镇镇、古丁镇西南部,平山镇东部,石龙镇东北、东南、西南部,新垌镇东部、云潭镇北部及大坡镇一部分。(3)中部中丘陵区。海拔50—300米,相对50—100米,包括东北高丘陵区以西,窦江—鉴江高州城往上河段的以东地区。(4)西北部中丘陵区,海拔100—300米,相对50—200米,包括窦江—鉴江高州城往上河段的以西地区。(5)西南浅丘平原区,海拔11—50米,相对5—40米,包括分界镇、泗水镇、石鼓镇、祥山镇、镇江镇大部及顿梭镇、沙田镇南部。其中石鼓小平原是高州主要的平原地区,与茂南相接。
气候状况
  高州市位于热带和亚热带的过渡带,属南亚热带季风气候,光照充足,热量丰富。日照年平均1945.3小时,太阳年总辐射量109385.2卡平方厘米。年平均气温为22.8℃,最高温度为37.6℃,最低温度零下1.5℃。1月平均气温为15.1℃,7月平均气温为28.4℃,年温差明显,为13.3℃左右。年积温约8176℃,无霜期361天。年均降雨量为1892.7毫米。降雨年际变化大。相对出现干湿季,雨季为4月—9月,以南风为主;旱季10月至次年3月。   高州市区划气候大致可分为如下四个区:1、东北部山区冷凉气候主区。本区大部分地势较高,山岭重迭,形成冬冷夏凉的小气候。1月平均温度14℃,7月平均温度27℃。夏季降雨多。气象灾害有秋季寒露风,冬季低温霜冻。2、西部中部丘陵温热气候主区。本区大部分为丘陵地带,亦有较开阔的小盆地、小平原和低矮群山。本区1月平均温度14.4—16.3℃,7月平均温度28—28.7℃。本区西部大多数年份有春旱和秋旱现象。3、南部低丘台地温热气候主区。本区除少量低丘外,大部分地势平坦,为台地平原区。1月份平均温度16℃,7月份平均温度28.2℃。阳光资源丰富,热量条件优越,但降雨不足,常有春秋旱,冬季偶有冷害。4、高山冷凉气候副区。本区以等高线为区划原则,海拔700米以上。区内多高山密林,终年温度较低,年平均温度15.9—20℃,有严重的低温阴雨、寒露风、霜冻。
自然资源
  矿产资源丰富:已发现的矿种有50多种,矿点矿床310多处。非金属矿主要有煤、油页岩、高岭土、滑石、活性漂白土、稀土、花岗岩、石灰石、钾长石、辉长岩、绢云母、石英矿、磷矿石、石油、硼矿等20多种。有色金属矿主要有金、铝、银、锡、铅、锌、钨、镍、铀、硫铁矿、铁矿等20多种。规模较大的矿藏有10多种,其中煤矿储量4400多万吨。磷矿石储量2亿吨。高岭土储量7000万吨,质量好,蕴藏量多。漂白土远景储量为1000万吨。花岗岩总储量21亿立方米以上,品种多,质量好,储量大。此外,还有玉石、玛瑙、水晶、琥珀等矿产。   
林业资源:高州市林业用地面积286万亩。10年绿化广东大地时开展绿化达标活动,人工造林110多万亩,大大改善了生态环境,全市森林资源进一步发展。高州市处于热带亚热带气候带,植物地理分布大体和气候带等自然环境相适应,多为亚热带常绿季雨林。由于高州地形复杂,丘陵台地、山脚和山顶的气温和水温都不同,所以森林资源分布也有较为明显的区划分布特点。东北部山区有亚热带常绿阔叶林,西南部丘陵台地有热带树木如樟树、橡胶、椎树等。全市森林资源分布大致可划分为如下三个区划林带: 东北部山地林区。属云开山脉南向伸延地带,多高山密林。林业用地200多万亩,植物繁茂。用材林以杉、松、竹、阔叶树为主。北部山地有一望无际的松林,现有松林面积150多万亩,年产松脂4000多吨。经济林有油茶、橡胶、紫胶等。大力发展多层次、立体综合开发山地林业,搞“林果药”、“林畜果”立体种养,综合开发,集约经营大林业。西北部阔叶林区。此区毗邻广西壮族自治区北流县及信宜县山区。属丘陵地带,林业用地较多,植物繁茂。用材林有松、桉、红椎、白椎、楠、竹等。其中石板镇和顿梭镇的楠木闻名全省,楠木种植面积近万亩,是广东省的楠木生产基地。荷花镇的红椎、白椎优质用材林面积数千亩,有较高的经济效益。经济林有油茶、橡胶。木本水果有荔枝、龙眼、芒果、柑橙、菠萝蜜等。中部西南部低丘台地粮果林多种经营区。属中低丘台地、平原地带。林业以经济林和木本水果为主。用材林有松、桉、竹等。主要经济林是橡胶。目前,全市国有、民营橡胶达30多万亩,年产干胶6000多吨。成为广东省主要橡胶生产基地之一。西南低丘台地平原地区是高州市主要粮油糖渔区。大力发展水果生产,已建成东部(根子、分界、泗水)荔枝生产基地、西部(沙田、镇江、荷塘、顿梭、荷花、南塘)优质龙眼生产基地、中部香蕉生产基地、北部黄榄生产基地等。目前,全市水果总面积100多万亩,总产量80万吨,产值25亿多元,成为“全国水果第一市(县)”。   水力资源:境内河流均属鉴江流域,分属鉴江、袂花河两大水系,其中鉴江水系面积占90%,袂花河
(上游在高州市云潭河)水系面积占10%。主要河道干流鉴江1条,支流曹江、大井河2条,小河有凌江、黄塘河、南塘河、沙田河、云炉河、新垌河、云潭河、根子河、泗水河、谢鸡河等10条。全市河流长度925公里,河网密度为0.278公里/平方公里,多年平均径流总量33.07亿立方米。境内山塘湖泊比较多。新中国成立以来,又新建成高州水库等一大批水库、山塘,共计600多处。水库湖泊水面面积近17万亩。高州水库,是60年代初建成的大型水库,集雨面积1022平方公里,库区水面6万亩,库容量11.5亿立方米,是广东省四大水库之一。高州市河流具有流量大,汛期短,枯水期短,终年不冻,含沙量少,水力资源丰富的特点。高州水力资源的蕴藏量很丰富,利于建设水库和电站,供灌溉、发电。全市水电资源蕴藏量9万多千瓦,可开发利用的有8万多千瓦。现在建成大小水电厂310多个,装机总容量5万多千瓦,年发电量 亿千瓦时。
编辑本段发展之路
  改革开放以来,高州市坚持走“农业起步,以农促工,以工带农,全面发展”的经济发展路子,使全市国民经济和各项社会事业持续健康快速发展,曾获“全国首届农林牧渔业总产值百强县(市)”、“全国第四届猪牛羊肉总产量百强县(市)”、“全国社会商品零售总额百强县(市)”、“全国邮电百强县(市)”、“全国农村综合实力百强县(市)”、“全国明星市(县)”等13项国家级殊荣。农业总产值连续8年名列广东省各县(市)第一,山地亩产值居全国之冠,被中共中央政治局常委李长春赞誉为“广东省山区综合开发的一面旗帜”。2000年2月19日至20日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席江泽民同志亲临高州视察,在高州市领导干部“三讲”教育会议上作了重要讲话,首次提出了“三个代表”重要思想,并对该市农业综合开发所取得的成绩给予充分肯定,亲笔为该市题词“搞好山区综合开发,促进农村经济发展”,勉励该市人民“继续作出新的成绩”。江总书记的亲切关怀和殷切期望,给该市干部群众极大的鼓舞和鞭策,形成了巨大的发展动力。近两年来,高州市干部群众认真学习、努力实践“三个代表”重要思想,振奋精神,解放思想,实事求是,与时俱进,开拓创新,扎实工作,使高州两个文明建设取得显著成绩。2004年,全市实现生产总值138.6亿元(2000年不变价),比上年(下同)增长8.2%。其中第一产业增加值41.6亿元,增长8.6%;第二产业增加值41.8亿元,下降7.3%;第三产业增加值55.2亿元,增长23.5%。全社会固定资产投资总额完成18亿元。在岗职工年人均工资收入11600元,农村居民年人均纯收入4530元,分别增长9.8%和4.1%。城乡居民储蓄存款余额80.4亿元,增长8.6%。全市经济实力增强,人民生活水平稳步提高。   一、“三高”农业发展迅猛。改革开放以来,高州市从本地实际出发,发挥自然资源优势,实行品种名优化、种植区域化、生产标准化,大力发展以水果为龙头的“高产、高质、高效”农业。一是品种名优化。荔枝以荣获“中国第三届农业博览会名牌产品”称号的白糖罂、白蜡、黑叶和桂味荔枝为主。2000年2月19日,江泽民总书记在根子镇观荔亭前手植的“中华红”荔枝树,就是从荣获广东省早熟优质第一名的“白糖罂”荔枝中筛选出来的新品种;龙眼以荣获“全国首届农业博览会金质奖”的储良龙眼和荣获 “中国农业博览会名牌产品”称号的石硖、双木龙眼为主;香蕉以荣获“全国首届农业博览会银质奖(香蕉类第一名)”的遁地雷香蕉为主,全市荔枝、龙眼、香蕉名优品种种植率达95%以上。二是布局区域化。该市根据各地的地理环境和自然条件,实行区域化布局,基地化生产。先后建成了东部4.5万公顷的荔枝生产基地,西部3.2万公顷的龙眼生产基地,中部1.8万公顷的香蕉生产基地,北部1万公顷的黄榄生产基地。三是生产标准化。高州市严格按照作物的种植规程,对荔枝、龙眼、香蕉等实行标准化生产,确保水果优质、安全无公害,被国家质量技术监督总局命名为“国家级荔枝标准化生产示范区”和“国家级龙眼标准化生产示范区”。“白糖罂牌”荔枝、“马头牌”储良龙眼、“长恒牌”香蕉等一批名优水果被中国绿色食品开发中心认证为无公害的A级绿色食品。这样,全市先后建成了水果、蔬菜、粮食、淡水鱼、肉蛋鸡、生猪等10大农业商品生产基地。其中以荔枝、龙眼、香蕉、甘榄为主的水果生产基地种植面积达11.5万公顷,被誉为 “全国水果第一市”。   二、工业稳步增长。高州市进一步强化“工业立市”思想,确立“建园区、办民营、引外资、兴科技、舞龙头、创特色”的“十八字”工业发展新思路,大力推进工业化建设进程,促进了工业稳步增长。形成了轻工、化工、机械、纺织、建材、电力、煤炭、电子、矿产开采及食品加工等十大工业体系和果菜食品加工系列、橡胶制品系列、皮革制品系列、竹制品系列等工业产品系列。去年全市实现工业总产值96.7亿元。其中皮手套出口创汇2.4亿美元,约占全国同类产品出口量的一半。民营企业不断兴起,新办民营企业198家,新增工业产值6.8亿元。   三、第三产业蓬勃发展。一是积极搞活农产品流通。大力引导农民、外地客商和个体商业户参与流通,通过国有、集体、联合体、个体“四轮齐转”,地方军(本地购销商)、远征军(本地到外地推销商)、外援军(外地购销商)“三军联动”,积极搞活流通。全市建立起一个由1000多个代购商,下联数以万计的小商贩,上联全国20多个省100 多个大中城市拥有3万多人的购销网络。二是建设一批大商场和农产品批发市场。全市拥有5家大型商场、50多个总面积18万平方米的农产品批发市场和 1000多个沿公路设立的产区购销站(点)。三是深化国有商业企业改革,大力发展个体、私营商业,促进市场繁荣。去年全市社会商品零售总额52.5亿元,社会消费品零售总额34.6亿元。四是大力发展旅游业。近年来高州市着力营造了爱国主义教育基地冼太庙、省重点文物保护单位古电白郡城遗址、南朝女英雄冼太夫人安营扎寨的高凉岭,及有“百鸟浮泽国”美誉的高州水库、根子“观荔亭”、荔枝“贡园”等一批旅游景点。前来参观旅游的各地游客络绎不绝。   四、基础设施建设日臻完善。高州市坚持多渠道筹集资金,高起点规划,高标准建设,集中力量抓好一批重点基础设施建设项目。在扩改境内的国道、省道的基础上,又开通了东部“荔枝路”和西部“龙眼路”。公路交通网络日臻完善,全市公路通车总里程达2018公里,公路密度为63公里/百平方公里。全市各镇基本实现通二级公路,各村委会实现通上等级公路。全市程控电话交换机容量达10.8万线,城乡全部通电话,建成数字移动通信基站35座,移动通信网络覆盖全市城乡每个角落,市区开通移动电话(小灵通)。   五、社会主义精神文明建设和社会各项事业取得明显进步。近年来,高州市坚持“两手抓,两手都要硬”的方针,推动了全市精神文明建设和社会各项事业的发展。一是文化事业健康发展。文化设施建设不断完善。市新建了图书馆、电视发射塔、电影院等一批文化娱乐设施,各镇(街道)都建立了文化站。文化市场管理进一步加强,广场文化、校园文化、企业文化活动十分活跃,城乡节日文艺活动丰富多彩。广播电视的覆盖面不断扩大,广播人口覆盖率达98%,电视人口覆盖率达 90%,被定为粤西地区唯一一个“全国文化先进县”试点。二是科技教育事业不断进步。近几年,全市投入大量资金,新办学校11所,新建一批教学楼,中小学校园面貌焕然一新。全市先后有7所中小学被评为省一级学校。学校教育质量不断提高,去年全市高考创历史最高纪录,居茂名市各县(市、区)之首。市、镇、村、自然村四级科普网络健全,还拥有民间专业技术研究会336个。全市拥有各类科技人员17016人,其中高级职称328人,中级职称4754人,初级职称11934人。三是卫生事业蒸蒸日上。全市爱国卫生运动和创建省级卫生城市活动深入开展,医疗、卫生、防疫和保健水平不断提高。市人民医院和市中医院达到国家二级甲等医院标准。市人民医院还被评为“全国百佳医院”。四是体育事业取得较好成绩。全市广泛开展群众性体育活动,向上级输送了不少优秀体育人才,被授予“全国体育先进县(市)”和“全国田径之乡”称号。
编辑本段旅游景点
  
高州具有悠久的历史,5000年前的新石器时代,高州人就在这里繁衍生息,辛勤劳作。自南朝梁大通中(公元530年)置电白郡,郡治今长坡镇旧城。隋开皇十八(598)另设茂名县,县治在今高州城,高州城成为历代郡、州、府、道、专署行政治地。1958年茂名县改为高州县,1993年6月8日撤县设市。漫长的历史岁月,给高州留下丰富的文化古迹和大量的文物遗存,为广东省的“历史文化名城”。高州是历史悠久岭南古郡,人文底蕴深厚,地形地貌复杂多样,自然资源丰富,风景美丽怡人,气候温暖宜人。市区有冼太庙、三塔、观山、南宫庵群、南皋学舍等名胜古迹,北部有长坡旧城、冼太庙、高凉岭、长坡水库、深镇仙人垌、平云山旅游风景区,东、西部有万亩荔枝、龙眼生态果园。2004年,北京、上海、广东等七省市旅游局签署的《郑州宣言》中,高州成为七省市合力推介的“红色旅游”(上海--南昌--井冈山--瑞金--长汀--高州--延安--西柏坡--北京)概念线路中的重要一站。   
高州城冼太庙:位于文明路,始建于明嘉靖十四年(1535年),庙分三进格局,进深49.96米,面阔9.5米,正殿为楼阁式建筑,前殿南面有石船,左侧有炼丹炉。包括三祠(潘仙祠、昭忠祠、冯公祠),浑成一体,统称冼太庙。冼夫人史称谯国夫人,一生致力于祖国统一和民族团结,功绩卓著,被誉为“女中奇男子,千古推第一”的巾帼英雄。江泽民2000年春节期间曾来此参观,称冼夫人为维护中国统一的民族英雄,盛赞冼夫人维护国家统一、增强民族团结的精神,称她为“我辈后人永远学习的楷模”。冼夫人被尊为“岭南圣母”,周恩来总理曾赞誉她为“中国巾帼英雄第一人”。   潘州公园:潘州公园位于文明路,国民革命军二十四师长蒋光鼐、副师长陈维远、县长黄咏台建于1929
年,有人工湖、暇趣廊、九曲桥、逸雅斋、得春亭、分湖亭、榕月阁等景,市政府即将把它与冼太庙合建为冼太文化公园,冼太文化公园将由冼太庙、潘仙祠、昭忠祠、冼夫人纪念馆、陈列馆、电教馆、冼夫人石像、将军像、文化碑廊等十五个富有岭南特色的主题建筑群组成。   高力士故宅遗址地:位于高州市区集贤街、安荣二巷一带。高力士故居始建于唐初,后经历代修葺。公元684年,高力士在该宅出世,为少子。10岁时父亲诬罪,籍没抄家,五年后高力士离乡进京,开始他的传奇人生。据《高州府志》记载,离家20年后,高力士寻获失散多年的母亲麦氏。帝闻召见,封越国夫人,追赠其父冯君衡为广州大都督。随即,高力士回潘州在原故居遗址上修建住宅,面积约4000平方米,三进建筑,砖木结构,内有壁画多幅,后人都称之为高力士宅。高力士在宅前亲手种植椰树两株。唐朝时佛教盛行,高力士又在故居旁修建寺院一座,名为“灵惠寺”。高力士宅和灵惠寺在民国期间和解放后多次修葺,但在文革期间遭受较大的破坏。   缅茄树:缅茄树,国道旧广海北路旁西岸村,我国稀有树种,植于明万历年间,以其凄美的传说和精美的缅茄雕闻名于世。据光绪重修《高州府志》史籍记述,该树“数百年来,中土无双”,由此高州奇树得名。“缅茄”谐音“免邪”,据说,缅茄可驱魔避邪,镇宅护身,给主人带来幸运的力量和长命富贵,历来为收藏家所珍爱。据载道:月亮籽、菩提籽、太阳籽、缅茄籽,分别寓意佛学四要素:缘份、悟性、智慧与平常心。1957年5月,高州缅茄雕刻工艺品参加在北京举行的全国工艺美术展览会获得“国家礼品”奖,高州缅茄工艺品被定作中国国宾礼物,并由当时的国家主席刘少奇赠送给来访的苏联最高苏维埃主席伏罗希洛夫元帅,饮誉全球。后被编入《中国土特产大全》一书,列为全国著名土特产之一。文学大师、散文家秦牧在《花城》中的《含冤树缅茄》一章篇首说:“全国仅有一株能够结可以雕刻的树粒的‘缅茄树’,生长在广东高州县。”1986年时任中共中央总书记的胡耀邦到高州视察时,在参观了这棵珍稀的奇树、听完当地的介绍后,曾指示:“不要让这颗缅茄树断子绝孙,要想办法繁殖这稀有的优良树种。”   高州三塔:据《高州史》记载:“环城有三塔,北曰艮塔,东曰文光,西南曰宝光”。艮塔、文光乃清时建造,宝光塔建于明万历四年(1576年),城区沿江西路,塔高62米,塔身双层,浮图九级呈八角形,为明代全国第二高塔,省文物保护单位。宝光塔旁现已建成一个占地约20000平方米的宝光公园,宝光塔和宝光公园形成“红花绿叶”效应。   观山:观山位于城西鉴江大桥旁,海拔64.5米,东临鉴江,南对南宫岭,山清水秀,古木参天,风景迷人,古迹众多,被誉为“岭南百景”之一。观山原是西晋时期岭南道教先驱潘茂名的隐居地,相传人称“岭南道祖”的潘茂名在山顶掘井汲泉供丹灶,后于此坐石船白日飞升,故原称仙山,旧有升真观,因而得名。观山成为一座道佛合一的建筑群体,现存有观山寺、潘仙殿、玉泉寺、玉泉井、升真观、吕祖殿、报德祠,和山脚下北面水浒处断崖的钓鱼台、对奕台和石刻,及药树(见血封喉树,植于清代中期)。观山寺位于观山中部,明万历年间,高州知府张邦伊创建,主要为纪念“岭南第一道”潘茂名在此汲泉炼丹,救百姓而建。原为三间两进建筑,面阔12.1米,进深23米,悬山顶,抬梁式木架构,木雕飞檐。明万历和清雍正年间都进行过重修,后合并了玉泉寺,改名观山寺,供奉潘仙、观音。1996年再次重修,改奉佛教。在观山岗顶升真观稍下处有玉井,相传井水澄莹如镜,可照人须眉,味甘香醇,是潘茂名炼丹之水,玉井已堙,遗迹犹存,“观山玉井”为高州旧八景(鉴江秋月、茂岭晴岚、石船苍藓、笔架青峰、潘仙丹灶、观山玉井、东山樵唱、双渚渔歌)之一。观山的西侧是革命烈士陵园。高州市博物馆现所在地位于观山。“观山拂晓”是高州新八景(观山拂晓、茂岭飘虹、宝光流影、笔架凌空、陵园映日、引鉴飞龙、潘州望月、缅茄迎风)之一。2000年2月,时任中共中央总书记江泽民同志到高州市进行“三讲”教育,蕴酿“三个代表”重要思想,期间下榻的地方在观山半山的中旅社。   南宫庵群:南宫庵群位于城区南关街的南宫岭,与城西观山遥遥相对,又称作“小观山”。南宫庵群是宗教群体建筑,有复龙庵、宝莲庵、廽水庵、潘仙祠、清虚观、雷神庙、天后宫(建于1836年)和建于明崇祯五年(1632年)的文兴古桥,南宫岭临江是瀛洲岛,为高州城八景。复龙庵,位于南宫岭之巅,始建于北宋后期,明崇祯十七年(1643年)重建。据庵内尼姑代代相传:此庵原名“福隆庵”,后因明代有一皇太子到此庵避战乱,许愿重建,故改名“复龙庵”。南宫庵群建筑,包括了佛教中的基本体系,奉祀着佛教中所信仰的基本神祗,既可为研究佛教的分布与流传提供依据,又可为旅游者提供度假消闲、访古、寻幽的理想场所。   长坡旧城:长坡旧城在高州北20公里,是广东省较古老的、唯一保存较完好的古城池遗址,具有1400多年的历史。原为电白郡、县所在地,南朝肖梁时期(503—557年)置电白郡,建城于此。到成化四年(1468年)迁离。有重建的城墙和西城门楼、旧城冼太庙、冯宝公祠、古窑址、莲花井、陈仓米遗址等景及旧城四景“宝鸡升天”、“大榭通天”、“鳌鱼吸水”、“石井生莲”景。高州市政府准备把这里城墙恢复,并建城内古商业步行街,同时建一条沿江路至长坡水库,使这里成为优美的高级住宅区和旅游区。冼太庙东门200米田垌高突处有唐宋窑址。旧城遗址具有较高的历史、科学价值,被广东省人民政府认定为广东省重点文物保护单位。   广东茂名市玉湖风景区:高州水库,位于长坡、石龙、平山、东岸、大潮等镇,分长坡库区和良德库区。高州水库总库容11.5亿立方米,水面面积4千多公顷,是一宗以灌溉、防洪、供水为主,结合发电、旅游、航运等综合利用的大型水利工程,因水色碧绿如玉,故称玉湖。长坡库区有石狗岭、栖龙岭、大坝、石骨冼太庙、三帝庙、绿水山庄及玉湖等胜景。景区景色优美,是高州最美丽宜人的地方,为高州“红色之旅”必经地。以高州水库为主要景区依托建成的玉湖旅游区,集游览、观光、休闲、度假、商务于一体,茂名市玉湖风景区于2004年被国家水利部评为国家级水利风景区。 红荔阁与“中华红”荔枝树
根子荔枝文化旅游区、中国荔枝第一镇、根子柏桥荔枝贡园:根子镇是“中国荔枝第一镇”、“国家荔枝标准化示范区重点镇”以及“南亚热带作物名优基地--国家白糖罂、白腊荔枝生产基地”。根子镇以荔枝“六最”盛名中外:历史最久、面积最大、产量最高、品质最优、成熟最早、市场最广。根子荔枝品种齐全,有白糖罂、白腊、黑叶、桂味、糯米糍、妃子笑、进奉、三月红等十多个品种。中共中央总书记江泽民曾于2000年2月19日到根子镇元坝村视察工作,并在红荔阁(观荔亭)手植“中华红”荔枝树,港澳台同胞、专家、学者、外国客人也纷纷前来考察、观光。根子镇被评为“广东省旅游特色镇”,根子荔枝文化旅游区是我国“红色旅游”概念线路高州站的重要景区,被评为“全国农业旅游观光示范点”。“三个代表”重要思想宣传片《荔枝红了》就是在这里取材取景拍摄。根子柏桥荔枝贡园位于根子镇浮山岭下柏桥管理区岭腰村,至今已有二千多年历史了,园内荔枝树龄多在五百年以上,千年以上的老荔枝树尚存数十棵。根子柏桥荔枝贡园被誉为“中国荔枝博物馆”。据史载,高力士当年贡奉给杨贵妃品尝的荔枝即摘于此园,因此根子被称为“大唐荔乡”。“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,因而,这儿出产一种荔枝名为“妃子笑”。自唐朝以来,根子荔枝成为历朝贡品,曾任清朝两广总督的诗人阮元也因此在《岭南荔枝词》赋诗道:“新歌初谱荔枝香,岂独杨妃带笑尝。应是殿前高力士,最将风味念家乡。”贡园入口有一棵相传是高力士回乡采荔进贡时拴马的千年古树,人称“拴马树”。   仙人垌自然风景旅游区:高州城北60公里,位于大田顶的东坡,深镇镇境内,地处云开山脉腹地,最高处海拔1380米,冬暖夏凉,是远近闻名的“空调村”。自然生态保存良好,负离子含量高(约10万个/cm3),是一个天然的大氧吧,仙人洞享有“长寿村”之美誉。仙人垌河流此而过,百年古松环绕。苍松、老藤、清溪、飞鸟,构成难得一见的自然胜景。景区绵延数里,与禾仓村景区相连接。此外东塘河和深坑河流经的景区有二十多公里长的寨沟,巨石群叠,流水潺潺,群山拥抱,山峦起伏,杉柏翠绿,古木参天,盆景丛林点缀,1790多级台级伸向云霄,更有落差130米的响水瀑布。著名的景点有狮子望日、美女仰睡、石门天开、千顷竹海、万亩杜鹃、绿野仙踪、神龟探海、珍稀植物园、高山大草原、仙姑花篮、仙湖等。景区有密集的天然的瀑布群,有的落差达200多米,分布着大片的杜鹃林、千亩竹海、原始森林和罕见的禾雀花。杜鹃林花开时节,漫山红遍,十分壮丽。这里海拔1300多米,气候宜人,气温舒适,是避暑胜地。   平云山旅游风景区:平云山旅游风景区位于高州东北部的大坡镇,面积达28平方公里。平云山旅游风景区分为六大区:平云山祈福冼太文化区、南国长城险峰游览区、麒麟瀑布休闲观光区、天街奇景越野区、大岩河幽谷林探险区、逍遥勇士漂流区。境内最高峰大轿顶海拔1335米,为高州第一高峰。平云山有气势宏壮的麒麟瀑布落差高达230米,宽110米,激流直泻,浪花飞溅,气势雄伟,颇为壮观,使人惊叹不绝,属于广东罕见的大瀑布。这里有遮天蔽日的原始森林以及婀娜多姿的十万亩竹林,空气清新,负离子含量极高,还有南国大草原、天梯、奇石群、漫山遍野的桃花等奇特自然景观。侏罗纪遗孀莎椤在这里茁壮成长。游客享受森林浴的同时,心情豁然开朗。登临平云山,但见群峰叠起,如入天界,尽览宏、奇、险、秀之景色。而山间的平云古寺,供奉冼夫人,已有千年历史,终年香火旺盛,很多文人骚客留下墨宝。这里是1400多年前冼夫人驻军之总部,还保留有里外3层古城墙军事遗址,总长20公里。曾为毛泽东主席的贴身警卫、老红军张桂芳的故居也在旅游区内。这里还有漂流、草原赛马、森林探险、越野车赛等休闲体育活动。   高凉岭:高凉岭位于高州市曹江镇银塘管理区,海拔242米,次山“本名高粱,以群峰高耸,盛夏如秋,故名高凉”(见〈舆地纪胜〉)。古高凉县、高凉郡亦因此山而得名。岭上古林遮天蔽日,其间众多得是红豆树(又名相思树)和栗子树构成该岭植物群落的一大特色。山涧两旁巨石累累,千奇百怪,又构成该岭地貌的另一特色。这些奇石之中,以观音石、试剑石、挂榜石、醉翁石、棋盘石和石船等为奇中之奇。且看那试剑石,长约三丈,高达丈许,中开一缝,裂口象切割一样整齐光滑。高凉岭由南往北与长坡旧城、高州水库和平云山等形成一线,风光秀丽,盛夏如秋,系巾帼英雄冼夫人遗迹之精华,尚存古迹20多个。传说南朝岭南巾帼英雄冼夫人当年戎兵于次,为壮军威,以剑劈石,石破天惊,遂以试剑为石名。该岭半山处有一坪,传说石当年冼夫人的演兵场。林上原有冼夫人庙一座,北宋大诗人苏东坡〈题冼夫人庙〉诗碑一块,以及刻有古文字(当地群众称为天书)巨石一块,均于“文革”期间被毁。现冼太庙已经重建,但大失原貌。该岭自然生态保护良好,被列为南粤百景之一。   三官山自然风景旅游区:三官山坐落在高州市新垌、云潭两镇交界处,是集道教文化、自然保护区和自然生态景观为一体的山岳型旅游区。相传唐末年间,三位仙人驾临三座山峰,降服祸害民间的两条巨莽,百姓感其思,建三清观,以供奉的天官、地官、水官命名三峰为三官山,四时拜祭不绝。三官山以三峰鼎立著称,方圆数十里,主峰高1388米。三官山以“十里平河,百米飞瀑,千亩牧场,红色野蕉林和珍稀植物沙萝”等自然胜景和特色生物扬名。山内森林茂盛、绿草连绵、溪流众多、奇石遍布、平河、湖泊、瀑布,集雄、奇、险、秀、幽于一体。景区内“瑞花遍地,灵药万丛”,地名人文景观文化底蕴深厚,水域风光、生物、天象与气候景观独特,是弦扬道教文化、休闲度假、疗养保健、野外探险、祈福迎祥、登山观光的健康养生旅游圣地。景区内主要景点有50多处,道教三清观始建于明朝,其地理气势雄伟磅礴,仙峰福地,香火鼎盛。山景原始森林遮天蔽日,连片野生红蕉林,空气清新,堪称“绿色天然氧吧”。水景以十里河谷、三官湖、白水角瀑布、百米龙湾涡瀑布、跌水最使人流连忘返。著名的景点有峰顶观日出;神奇的高官石、升官石、印合石、凤冠石;其深莫测、一石如神龟静坐守护中央的公龙潭;适宜森林浴、滑草,分布于海拔1000米以上山腰的万亩草坪;充分展示着丰富的道教文化遗存的古迹“庙地”、“二十四丹灶”以及现存的丹泉、丹药盅、丹勺等。三官山气候宜人,有“冬天不用被,夏天不用扇”之说,是市民们消夏避暑的胜地。   佛子岭自然保护区:佛子岭自然保护区位于高州市城西的宝光街道广潭村,距市中心8公里,是粤西著名的山岳型自然风景区,因其山形似坐佛而得名。高州佛子岭历史悠久,早有《茂名县志》载:“牛窝山在县西十里,高百丈,周十许里”,“广潭杨氏聚居山下”,“岗峦绵亘,过坳秀耸一峰,曰佛子岭,高四十余丈,有佛子庵。”“待郎仁和许庚身慧泉记:‘高州杨中书欣,于佛子岭发土得泉,味清而醴,家兄道身,时官此邦,取佛家具大智慧之义,名之曰慧泉’”。郡人为志仙迹,于仙足印留巨石之侧筑佛子庵,塑如来佛祖、观音圣母金身,朝夕供奉,无名秀峰亦取名“佛子岭”。茂邑府贡生邹大琮于清道光乙未仲春,在仙人足印巨石之上铭勒《佛子岭仙迹》碑,诗题七绝,以志胜迹:“蛮石踏成脚掌丫,久经霜雪莫遮迷;传来本是神仙迹,左足依然印马蹄(马蹄岭由此西去六十里)。”佛子岭山高林茂,石奇水美,文物古迹众多。形似巨掌的合掌石、声似鼓声的钟鼓石、窝似仙帽的仙帽石、印似马蹄的马蹄石、曾为点将台的点将石、将军试剑的试剑石、预测战事的杯较石以及连绵的板块石滩、佛子庵遗址、龙王庙遗址、慧泉等,是岭南景区中的奇观;至今保存完好的1公里长的高雷古驿道(又称桃林官道),更被人誉为绿野仙踪,令人神往;煮茶不留茶渍的优质矿泉水,使人称奇。佛子岭草木茂盛,大树参天,古藤缠绕,怪石嶙峋,鸟语花香,环境清幽,宛如与世隔绝的世外桃源。除了具有神奇传说、秀丽风光外,佛子岭这块沃土更是“孕育”出高雷古驿道、佛子庵、杨颐故居、太史第等远近闻名的人文古迹。佛子岭自然保护区神奇传说令人神往,人文古迹载史册,风光旖旎醉游人。
编辑本段教育事业
  高州素有“广东四大文教之乡”的美誉,文化底蕴深厚,教育已成为当地群众公认的品牌之一。高州良好的办学效益得到了社会的认可,全市尊师重教蔚然成风,被誉为“广东教育的一面旗帜”,教育发展迅猛,目前,全市有各级各类教育机构近千个,中小学在校生35万人,教师近2万人,是名副其实的教育大市。近年来,高州市坚持教育优先发展战略,采取了一系列卓有成效的措施,取得了规模、作风、质量、效益全面丰收,实现了良性循环,为创建教育强市打下了坚实的基础。目前,高州市省一级以上学校的数量已达到16所,茂名市一级学校37所,高州市一级学校244所,石鼓职中被评为国家级重点中等职业学校,全市优质学位(茂名市一级学校以上的学位)达10.5万个,其中高中优质学位接近90%,创建优质学位工作在广东省山区县(市)处于领先地位。此外,各中小学校还精心绿化、美化、净化校园,营建高雅舒适的校园环境,有广东省“美丽校园”2所,茂名市“美丽校园”99所,高州市“美丽校园”118所,增幅和数量居茂名市第一。首批“安全文明校园”省级5所,茂名市级21所,高州市级37所。高考成绩连年排在全省前列,有力地巩固了全省高考大户的地位。   广东省一级学校:广东高州中学、高州市第一中学、高州市第二中学、高州市第四中学、高州市南塘中学、高州市南塘镇第一初级中学、高州市新垌中学、高州市新垌镇第一初级中学、高州市分界中学、高州市大井中学、高州市石鼓中学、高州市第一小学、高州师范附属第一小学、高州市石鼓镇中心小学、高州市谢鸡镇中心小学、高州市文明路小学   国家级重点中等职业学校:高州市石鼓职业高级中学、广东省高州农校、广东省高州电视大学   广东省一级幼儿园:高州市第一幼儿园   广东高州中学,创办于1905年3月15日,是一所历史悠久,设施完善,设备先进,管理科学的名校,并具“艰苦奋斗、勤教勤学、全面发展”的办学特色。曾二十多次荣获国家级,省级先进单位荣誉称号;十多项教改成果获国家级,省级奖励;1984年以来,培养广东省高分前十名的尖子14人,其中3人摘取“状元”桂冠(文科状元2人,理科状元1人)。1985年先后被团省委、共青团中央授予“活跃的中学生活先进单位”,1994年4月被评为“广东省一级学校”,1998年被教育部评为“全国现代教育技术实验学校”,2001年被中国艺术教育促进会评为国家级“美术教育培训基地”,2008年被评为全国示范性高中。高州中学已被编入《中国著名中学》(大连出版社出版)一书中,是著名中学之一。   高州市第一中学,创办于1934年8月,原名为高州德明中学,解放后改名为高州一中,学校背靠文笔塔,面朝挂榜岭,毗邻风光秀丽的潘州公园,占地203亩,现已发展成为有90个教学班,师生员工9000多人(含附属实验中学)的粤西名校。高州一中以环境优美、纪律严明、三风(教风、学风、班风)优良、教学质量高而饮誉社会。先后被评为广东省一级学校(1996年)、茂名市美丽校园(1998年)、广东省首批100所美丽校园(2000年)、广东省书香校园(2008年)等。   高州市第二中学,创立于1905年3月15日,是高州城创办最早的学校之一。原名“茂名中学堂”,是一间历史悠久、英才辈出的百年名校,她在“废科举、兴学堂”的历史背景下诞生,在争取民族独立和民族解放的革命烈火中成长,在新时期改革开放的浪潮中崛起。1996年4月被评为广东省一级学校,现已发展成为有70多个教学班、师生员工6000多人的独立高中。一个世纪以来,高州二中以“爱国爱校、遵纪守法、务实志远、精思博学、团结奋进”的校训及优良校风而闻名南粤,为祖国培养了数以万计的优秀学子。   高州市第四中学,创建于1968年,原名环城中学、海珊中学,1996年8月名为高州市第四中学。该校办学时间不长,但发展迅猛,教学成绩斐然,是高州市规模较大的完全中学之一。高州四中秉承“崇德、长智、健体、尚美”的校训,营造“文明、勤奋、求实、创新”的校风,倡导“勤学、好问、精思、明辨”的学风,推行“敬业、爱生、严管、善导”的教风。学校以“德育为首,教学为主,五育并举,育人为本”为办学方向,探索出一条“勤俭办校,立志创新,发展个性,全面育人”的办学新路,取得了良好的教育效果,促进了教学质量的不断提高。 近几年,高州四中迅速崛起,创新教育、素质教育全面开展,社团活动十分活跃,成绩卓著,星光文学社获得“全国优秀文学社”称号。1999年被评为“茂名市美丽学校”,2000年,被评为广东省一级学校。
编辑本段历史上的高州
  唐武德四年(621)置,治望江(今安徽望江县城雷阳镇),领望江1个县。不久,改名智州,仍。七年(624),废智州,望江县改属严州。
编辑本段高州名人
  杨永泰   杨永泰,国民党高级官员。高州大井镇人。北京政法专门学校毕业。曾任广州《广南报》编辑、广东咨议局议员。1921年任中华民国临时众议院议员并加入国民党。次年任国会参、众两院宪法起草委员会,与沈钧儒等组织民宪法党。1914年在上海创办《正谊》杂志,并与黄兴等组织欧事研究会。翌年任上海《中华新报》主笔,反对袁世凯称帝。1917年至1920年先后任护法军政府财政部长、广东省财政厅长、广东省长。1922年任北京国会参议院议员、善后会议财政善后委员会副委员长,为政学系首领之一。1927年任南京国民政府军委会参议。1931年任军委会秘书长。1933年接任军委会委员长属下的南昌行营秘书长。1934年任国民党豫、鄂、皖三省“剿匪”司令部秘书长。嗣任军委会武昌行营秘书长、四川行营秘书长、国民党候补中央执委。1935年10月25日在汉口码头被CC派暗杀。译着有《外交政策》、《现代民主政治》等,被蒋称为“当代卧龙”。杨永泰(1880~1936年),字畅卿。广东茂名人。早年就读于北京法政专门学校。毕业后曾任《广南报》编辑。1913年加入国民党。次年4月当选为第一届国会参议员。1914年加入中华 革命党。1916年5月任肇庆军务院财政厅厅长。次年10月任大元帅府参议。1915年为善后会 议会员、关税特别会议委员。1918年后任广州军政府财政厅厅长、广东省长。1927年任南京 国民政府军事委员会参议。
冼夫人
  冼夫人(公元513--602年),俚族(黎族),南北朝时高凉郡人。冼夫人的一生是光辉的一生,为维护国家的统一,民族的团结,海南的开发,作出了巨大的贡献,建立了不朽的功勋。冼夫人是我国六世纪南方百越中杰出的女政治家和军事家。周恩来总理称她为中国历史上第一位巾帼英雄,江泽民总书记赞她是我辈后人永远学习的楷模。海南人民敬称她为“南天一柱”、“圣祖母”。
潘茂名
  晋永嘉(307-313)末处士,世居根子浮山下,即今高州之潘村,治《易》明《诗》。一日入山,遇老人对奕,旁睨良久。老者曰:“孺子颇解此耶”?对曰:“入由蛇窦,出似雁行”。老者异之,劝令学道,授以长生夜视之术。从此,潘茂名便在这里“朝汲泉于此山,暮洗术于鉴水,采丹田之芝,煮白石之髓,嚼瑶笋之芽,餐碧奈之蕊,勤洗伐而脱尘凡,取精华而去渣滓”,终于炼成大还丹和小还丹,用此神效丹药,在粤西一带特别是高雷地方救治百姓,扑灭了瘟疫。高州有多处庙宇供奉潘仙,茂名的地名也因之而来。
丁颖
  丁颖(1888-1964)字君颖号竹铭,1888年11月25日生于高州谢鸡镇,著名的农业科学家、水稻专家,中国现代稻作科学奠基人。1926年他在广州东郊发现野生稻,随后论证了我国是栽培稻种的原产地之一;首先把水稻划分为籼粳两个亚种,并运用生态学观点,按籼-粳、晚-早、水-陆、粘-糯的层次对栽培品种进行分类;为生产上培育许多个优良品种,对提高产量和品质作出了贡献。晚年主持水稻生态研究,主编《中国水稻栽培学》;出任中国农业科学院院长后,每年带领科技人员到各稻区实地考察,总结经验,为发展我国水稻生产和科技事业呕心沥血,鞠躬尽瘁,是备受中国人民崇敬的农业科学家。
江可伯
  (1926-),高州大井镇霞降村人,1945年高州中学毕业后就读燕京大学。1948年赴美国留学。获美国俄亥俄州威士丁堡大学法学士,后入美国史丹佛大学研究院及州立华盛顿大学研究院研读,获商学士。回香港后曾任珠海书院校长。1963年出任东华三院总理,博爱医院总理,三益宗亲会理事长,珠海书院暨大同中学董事长兼校监,高雷旅港同乡会会长,高雷中学校董,茂名及高州县旅港同乡会名誉会长,高州中学校友会名誉会长。江可伯现任香港安达国际有限公司董事会主席、兴旺证券公司董事长,附属机构有安达旅运、安达观光、燕京旅运、燕贸、首纶等五家有限公司。
丁衍庸
  (1903-1978),高州谢鸡镇石塘村人,丁颖侄子,16岁开始学画,翌年东渡日本,入东京美术专门学校西洋画科,1925年毕业,归国后改习中国书画、篆刻,并与蔡元培等在上海创办四华艺术大学,任董校、教务长兼艺术教育系主任。1928年任校长,1929年国民政府教育部聘为第一届全国美术展览会筹备兼美术部主任,同年南下,任广州市博物馆常务委员兼美术部主任。1936年上海美专聘为校长,辞未就。1938年任重庆国立艺术专科学校教授,1946年任广东省立艺术专科学校校长。1949年春赴香港,历任德明中学、渚圣中学美术教员,香江书院、珠海书院教授,德明书院艺术系主任,宏道艺术院院长等职。1956年与曾克专、陈坟、王已千创办新亚艺专,翌年改为新亚书院艺术系,任教授。同年应邀参加法国政府主办之中国画家作品展览会,1964年新亚、崇基、联合合并改组为香港中文大学,任中大艺术系教授,当年参加美国雅永会主办之中国全美巡回书画展览会。1978年12月23日病逝于香港。印有《丁衍庸画册》、《丁衍庸印选》等。丁被列为世界名画家之一。初以油画著称,作品风格沉雄,色彩强烈,表现了东方的艺术精神,有“东方的马蒂斯”之称。定居香港后转绘国画,画风由马蒂斯而趋八大山人。丁衍庸喜画花鸟,次人物,山水又次之。人物以形传神,以神造形。画作在世界各拍卖行常被拍得高价。
古巨基
  (英文:Leo Ku,1972年8月18日-),香港粤语流行曲歌手、演员、主持人,籍贯广东茂名县(今高州市)。他是粤语流行曲歌手中少数常用假音技巧的半实力,半偶像派歌手。他亦是2005年香港十大杰出青年。2008年夏季奥林匹克运动会香港区火炬接力第八棒火炬手。古巨基的经理人黄柏高早期亦说过:“基仔好,金牌好;金牌好,基仔更好。”这句话足以证明了古巨基在金牌娱乐事业有限公司的地位。古巨基亦尽力投入慈善活动,他曾担任多次饥馑之星;在2005年他亦成立了”古巨基儿童医疗基金”,以协助有需要之病童,此外,古巨基还声称他自己很爱小孩子,现今他已助养了14位小孩,他计划决定将来会助养部份在汶川大地震中无家可归的小孩。古巨基除了歌唱技巧了得之外,他还有作导演的风范,他自导了《爱得太迟音乐电影》还有《情歌王音乐电影》,这两出音乐电影也大受欢迎。他对音乐很有造诣,他多次给自己作曲填词,例如:蓝天与白云、预感等曲。这也奠定了他在乐坛上的一定地位。他的绘画技术也很好,他在《志云饭局》中表示,他曾参与美术科会考,成绩亦不太差。他暂时是香港乐坛中第二位懂得绘画技术的歌手。(另一位是黄贯中,曾于香港理工学院(现香港理工大学)修读设计) 在2005年非典肆虐的期间, 古巨基利用了这段难得的空闲时间创作了笔下的漫画人物Kubi, 并出版了他的第一本个人漫画集《The Story of Kubi》,又在翌年出版了这本漫画的第二集。 2008年,他再出版了以Kubi为主角的儿童丛书《Kubi好孩子系列之胜利的水杯》。 多才多艺的他还在产品设计上充份表现了自己的天份,于过去几年来推出了一系列以Kubi为主角的周边商品,又在2008年推出了属于自己的品牌,名为“Hotdog”的潮服T恤。
许智明
  明博士,男,一九六四年二月出生于中国广东高州市。现任中联石油化工国际有限公司董事局主席、香港嘉浩集团国际有限公司董事局主席、香港联力集团国际有限公司董事局主席、辽宁新民石油化工有限公司董事长等。许智明博士是和平安全发展国际学术委员会委员、中国全国政协委员、俄中友好、和平与发展(中方)委员会委员、中国光彩事业促进会副会长、中华全国工商业联合会常委、香港特别行政区太平绅士、香港中华总商会常董、香港国际投资总商会会长等多项社会公职。十多年来,许智明博士先后无偿捐资三亿多港元支助国社会发展和人类扶贫事业。联合国授予其“推动人类和平进步奖”、中国政府授予其中国“全国十大扶贫状元”、中国“光彩事业勋章”,中国邮政部门发行“许智明与中国光彩扶贫事业”扶贫纪念封一套七枚,并获香港特别行政区政府颁授“金紫荆星章”,俄罗斯科学院授予荣誉博士学位和罗蒙诺索夫奖章。
钟嘉欣
  高州人,钟嘉欣是香港演员,TVB电视广播有限公司其下艺员,为无线电视演出的剧集逾十部。 钟嘉欣出生于加拿大英属哥伦比亚省枫树岭镇,家中有一位哥哥与一位姐姐。2002年,在温哥华的谭普敦中学毕业。后来,在英属哥伦比亚大学就读。同年,她在英属哥伦比亚省本拿比市丽晶广场所举办的选美比赛得到第一名。第一次参与演出的电影是《十分爱》。发表了第一张歌曲集《一人晚餐,二人世界》。代表作:《家好月圆》、《迎妻接福》、《随时候命》、《皆大欢喜时装版》、《溏心风暴》等。
林砺儒
  1889—1977年,广东高州中学校友,著名教育家,历任北京高师附中主任(即校长)、中山大学教授兼教务长、广州师范学校校长、勷勤大学教务长兼教育学院院长、广东省立教育学院院长、广东省立文理学院院长国立桂林师范学院教授兼教务长。解放后,历任北京师范大学校长、中央教育部中等教育司司长、副部长。
扩展阅读:
1
高州荔枝:http://hi.baidu.com/simencesimencesimence
开放分类:
广东,县市,行政区划,全国百强县,高州
我来完善 “高州”相关词条:ducido el texto del chino con Google pues es complejo de entender. Si nadie me ayuda, algun dia intentaré traducirlo por otros medios.



高州百科名片
中文名称: 高州
外文名称: Gaozhou
行政区类别: 广东省
所属地区: 中国华南
下辖地区: 石鼓镇、根子镇、长坡镇等
政府驻地: 潘州街道
电话区号: 0668
邮政区码: 525200
地理位置: 广东省西南部
面积: 3276平方公里
人口: 约170万(2009年)
方言: 粤语
气候条件: 亚热带、热带过渡地带,温和多雨
著名景点: 冼太庙、宝光塔、长坡水库、缅茄树、观山、根子贡园、仙人洞等


目录

基本概况
行政辖区
交通
历史沿革
地理环境地形地貌
气候状况
自然资源
发展之路
旅游景点
教育事业
历史上的高州
高州名人冼夫人
潘茂名
丁颖
江可伯
丁衍庸
古巨基
许智明
钟嘉欣
林砺儒
基本概况
行政辖区
交通
历史沿革
地理环境 地形地貌
气候状况
自然资源
发展之路
旅游景点
教育事业
历史上的高州高州名人
冼夫人 潘茂名 丁颖 江可伯 丁衍庸 古巨基 许智明 钟嘉欣 林砺儒展开 编辑本段基本概况
  
高州市,位于粤西南部,东近南海,南踞鉴江平原,西连广西,北靠云开大山,扼粤桂六县市要冲,是广东省省辖茂名市其中的一个县级市。交通便利,通信发达,基础设施完善,配套服务齐全,自古以来便是一个人杰地灵,经济文化繁荣昌盛的粤西重镇。   高州市位于广东省西南部,史称潘州。地理坐标东经110°36′46″—110°22′45″,北纬21°42′34″—22°18′49″。东西最大距离79公里,南北最大距离65公里。全市总面积3276平方公里,其中山地面积377万亩,耕地面积80万亩,现有人口约170万,市府驻中山街道。辖23个镇和5个街道办事处。市区现有面积33平方公里,人口35万。437个村委会,40个居民委员会,5770个村民小组,市人民政府驻潘州街道,邮编:525200。代码:440981。区号:0668。拼音:Gaozhou Shi。   方言: 粤语 涯话

编辑本段行政辖区
  高州市

本数据来源于百度地图,最终结果以百度地图数据为准。

高州市政府驻高州城区。共辖23个镇,5个街道办,分别有:谢鸡镇、新垌镇、云潭镇 、根子镇、分界镇、泗水镇、石鼓镇、镇江镇、沙田镇、荷塘镇、南塘镇、石板镇、荷花镇、潭头镇、东岸镇、大井镇、长坡镇、平山镇、深镇镇、古丁镇、马贵镇、大坡镇、曹江镇、潘州街道、山美街道、 宝光街道、石仔岭街道、金山街道。
编辑本段交通

编辑本段历史沿革
  “高州”这个地名概由“高凉郡”演变而来。高凉郡以今高州市曹江镇银塘管理区的高凉岭而得名。“高凉”两字来由,据《读史方舆纪要》载:“高凉山,本名高梁,以群山森然、盛夏如秋,故名高凉。”,高州为梁大通中(公元527--528年)正式命名。   高州府禹贡杨州南境,秦为南海郡地。汉为合浦郡高凉县地。三国晋宋为高凉、高兴郡地。梁为高州地(梁大通中(527—528年)正式命名高州)又分置电白郡,隋平陈郡废为高凉,永熙二郡地,时茂名电白属高凉郡,良德属永熙郡。   唐初属高州,贞观八年(634年)分置潘州治茂名,二十二年(648年)又陡置高州始治高凉移治良德。天宝初(742年)改高州曰高凉郡,潘州曰南潘郡,五代属南汉。宋开宝五年(972年)省潘州入高州仍曰高凉郡,属广南西路。景德元年(1004年)州废属窦州,三年(1006年)复置。元至元十五年(1278年)置高州路安抚司。十九年(1280年)改总管府属湖广行中书省。明曰高州府属布政司使。   清朝因之属广东省领州一(化州)县五(茂名、电白、信宜、吴川、廉江)。茂名县(即今高州市)汉为合浦郡高凉县地,隋置茂名县(开皇18年公元578年)属高凉郡。唐初属高州,贞观元年(627年)改属南宕州。八年(634年)于县置潘州。五代梁开平元年(907年)改曰越裳,后唐同光初(923年)复故。宋开宝五年(872年)州废,以县属高州。景德元年(1004年)属窦州。三年(1006年)还属高州。元复属高州,大德八年(1304年)徒高州路来治(茂名县)。明为高州府治本朝因之。   史载明代广东下辖十府一直属州。领上六府广州府、惠州府、潮州府、南雄府、韶州府、肇庆府,下四府高州府、雷州府、廉州府、琼州府,和罗定一州。统称广东十府一州。(南雄,清初沿明制为府,嘉庆十一年,降为直隶州,十六年,复升为府,十七年,又降为直隶州。嘉应,旧程乡县,隶潮州府,雍正十一年,升为嘉应州,嘉庆十二年,升为嘉应府,十七年,仍改为直隶州。)清代沿明制此时高州府辖有化州、茂名、信宜、电白、吴川、廉江等一州五县,属高阳雷道,府治茂名县。由于高州辖地较大,地理位置又处于战略要冲地带,因此便把高州府称为广东下四府之首府。   “高州”的由来   高州地处粤西山区,秦以前为百越民族中西瓯和骆越两部族杂居地。西汉元鼎六年(公元前111年)置高凉县,属合浦郡。三国吴从合浦郡分出高凉郡,依旧设高凉县。南朝宋国将高凉郡废去高凉县。梁武帝时置高州。隋朝设茂名县,大业三年(公元607年)改高州为高凉郡,辖茂名。唐设潘州,治茂名县。宋朝并潘州入高州,治电白。元朝改高州为路,仍治电白。明、清年间茂名县为广东省高州府台。民国时期,县名仍旧,初隶高雷道,后隶第七行政区,道尹和专员公署均设于高州城。新中国建立后于1958年在茂名境内分置茂名市,同时改茂名县为高州县。1993年6月8日,经国务院批准,撤销高州县,设立高州市(县级市)。   又内蒙古赤峰市太平地乡哈拉木吐村古城。高州原为唐代信州,武后中以契丹早期室活部所建之城,所以《辽史》地理志又将遂州(本高州)置于头下城。州境有土河,三韩县,附郭,今当地居民仍有称高州城为高丽城者。
编辑本段地理环境
地形地貌
  高州位处热带和亚热带过渡地带,气候温和,阳光充足,雨量充沛。境内分布着一江十河,及众多的湖泊山塘,丘陵、盆地、平原交错,其中,山地面积占总面积的十分之一以上,为种植树农作物的和经济作物提供了得天独厚的优越条件。   高州市地形复杂,地势大体是东北高,西南低。从高空腑瞰,南狭北宽,像展翅飞翔的彩蝶。境内东北部是连绵的山地,中央腹地是起伏的丘陵,西部、南部的台地、小平原,山地及河谷小盆地相互交错,山川纠结。锦山地面积占51.5%,丘陵面积占31.9%,平原面积占16.6%。地势最高点是东北部的棉被顶,海拔1627.3米,最低点是西南部祥山鉴江河床,海拔11.5米,高低相差1615.8米。   云雾大山、云开大山和大榕山伸延入来,构成大体为东北—西南走向的7条山脉:尖峰岭—马头岭山脉,棉被顶—大细垌山脉,棉被顶—青山岭山脉,尖峰岭—崩山岭山脉,王江坑岭—蜈蚣塘大岭山脉,大近岭—那射岭山脉,鸡公岭—豆腐岭山脉。高州市地貌类型可分为如下5个区。(1)东北浅切割低山区。海拔500—1627米,相对100—1000米,包括马贵镇、古丁镇、深镇镇、大坡镇以及长坡镇、石龙镇(在2005年时划归长坡镇管了)、云潭镇、新垌镇等4个镇交界区。(2)东北高丘陵区。海拔300—500米,相对100—200米,包括大潮镇北部,深镇镇、古丁镇西南部,平山镇东部,石龙镇东北、东南、西南部,新垌镇东部、云潭镇北部及大坡镇一部分。(3)中部中丘陵区。海拔50—300米,相对50—100米,包括东北高丘陵区以西,窦江—鉴江高州城往上河段的以东地区。(4)西北部中丘陵区,海拔100—300米,相对50—200米,包括窦江—鉴江高州城往上河段的以西地区。(5)西南浅丘平原区,海拔11—50米,相对5—40米,包括分界镇、泗水镇、石鼓镇、祥山镇、镇江镇大部及顿梭镇、沙田镇南部。其中石鼓小平原是高州主要的平原地区,与茂南相接。
气候状况
  高州市位于热带和亚热带的过渡带,属南亚热带季风气候,光照充足,热量丰富。日照年平均1945.3小时,太阳年总辐射量109385.2卡平方厘米。年平均气温为22.8℃,最高温度为37.6℃,最低温度零下1.5℃。1月平均气温为15.1℃,7月平均气温为28.4℃,年温差明显,为13.3℃左右。年积温约8176℃,无霜期361天。年均降雨量为1892.7毫米。降雨年际变化大。相对出现干湿季,雨季为4月—9月,以南风为主;旱季10月至次年3月。   高州市区划气候大致可分为如下四个区:1、东北部山区冷凉气候主区。本区大部分地势较高,山岭重迭,形成冬冷夏凉的小气候。1月平均温度14℃,7月平均温度27℃。夏季降雨多。气象灾害有秋季寒露风,冬季低温霜冻。2、西部中部丘陵温热气候主区。本区大部分为丘陵地带,亦有较开阔的小盆地、小平原和低矮群山。本区1月平均温度14.4—16.3℃,7月平均温度28—28.7℃。本区西部大多数年份有春旱和秋旱现象。3、南部低丘台地温热气候主区。本区除少量低丘外,大部分地势平坦,为台地平原区。1月份平均温度16℃,7月份平均温度28.2℃。阳光资源丰富,热量条件优越,但降雨不足,常有春秋旱,冬季偶有冷害。4、高山冷凉气候副区。本区以等高线为区划原则,海拔700米以上。区内多高山密林,终年温度较低,年平均温度15.9—20℃,有严重的低温阴雨、寒露风、霜冻。
自然资源
  矿产资源丰富:已发现的矿种有50多种,矿点矿床310多处。非金属矿主要有煤、油页岩、高岭土、滑石、活性漂白土、稀土、花岗岩、石灰石、钾长石、辉长岩、绢云母、石英矿、磷矿石、石油、硼矿等20多种。有色金属矿主要有金、铝、银、锡、铅、锌、钨、镍、铀、硫铁矿、铁矿等20多种。规模较大的矿藏有10多种,其中煤矿储量4400多万吨。磷矿石储量2亿吨。高岭土储量7000万吨,质量好,蕴藏量多。漂白土远景储量为1000万吨。花岗岩总储量21亿立方米以上,品种多,质量好,储量大。此外,还有玉石、玛瑙、水晶、琥珀等矿产。   
林业资源:高州市林业用地面积286万亩。10年绿化广东大地时开展绿化达标活动,人工造林110多万亩,大大改善了生态环境,全市森林资源进一步发展。高州市处于热带亚热带气候带,植物地理分布大体和气候带等自然环境相适应,多为亚热带常绿季雨林。由于高州地形复杂,丘陵台地、山脚和山顶的气温和水温都不同,所以森林资源分布也有较为明显的区划分布特点。东北部山区有亚热带常绿阔叶林,西南部丘陵台地有热带树木如樟树、橡胶、椎树等。全市森林资源分布大致可划分为如下三个区划林带: 东北部山地林区。属云开山脉南向伸延地带,多高山密林。林业用地200多万亩,植物繁茂。用材林以杉、松、竹、阔叶树为主。北部山地有一望无际的松林,现有松林面积150多万亩,年产松脂4000多吨。经济林有油茶、橡胶、紫胶等。大力发展多层次、立体综合开发山地林业,搞“林果药”、“林畜果”立体种养,综合开发,集约经营大林业。西北部阔叶林区。此区毗邻广西壮族自治区北流县及信宜县山区。属丘陵地带,林业用地较多,植物繁茂。用材林有松、桉、红椎、白椎、楠、竹等。其中石板镇和顿梭镇的楠木闻名全省,楠木种植面积近万亩,是广东省的楠木生产基地。荷花镇的红椎、白椎优质用材林面积数千亩,有较高的经济效益。经济林有油茶、橡胶。木本水果有荔枝、龙眼、芒果、柑橙、菠萝蜜等。中部西南部低丘台地粮果林多种经营区。属中低丘台地、平原地带。林业以经济林和木本水果为主。用材林有松、桉、竹等。主要经济林是橡胶。目前,全市国有、民营橡胶达30多万亩,年产干胶6000多吨。成为广东省主要橡胶生产基地之一。西南低丘台地平原地区是高州市主要粮油糖渔区。大力发展水果生产,已建成东部(根子、分界、泗水)荔枝生产基地、西部(沙田、镇江、荷塘、顿梭、荷花、南塘)优质龙眼生产基地、中部香蕉生产基地、北部黄榄生产基地等。目前,全市水果总面积100多万亩,总产量80万吨,产值25亿多元,成为“全国水果第一市(县)”。   水力资源:境内河流均属鉴江流域,分属鉴江、袂花河两大水系,其中鉴江水系面积占90%,袂花河
(上游在高州市云潭河)水系面积占10%。主要河道干流鉴江1条,支流曹江、大井河2条,小河有凌江、黄塘河、南塘河、沙田河、云炉河、新垌河、云潭河、根子河、泗水河、谢鸡河等10条。全市河流长度925公里,河网密度为0.278公里/平方公里,多年平均径流总量33.07亿立方米。境内山塘湖泊比较多。新中国成立以来,又新建成高州水库等一大批水库、山塘,共计600多处。水库湖泊水面面积近17万亩。高州水库,是60年代初建成的大型水库,集雨面积1022平方公里,库区水面6万亩,库容量11.5亿立方米,是广东省四大水库之一。高州市河流具有流量大,汛期短,枯水期短,终年不冻,含沙量少,水力资源丰富的特点。高州水力资源的蕴藏量很丰富,利于建设水库和电站,供灌溉、发电。全市水电资源蕴藏量9万多千瓦,可开发利用的有8万多千瓦。现在建成大小水电厂310多个,装机总容量5万多千瓦,年发电量 亿千瓦时。
编辑本段发展之路
  改革开放以来,高州市坚持走“农业起步,以农促工,以工带农,全面发展”的经济发展路子,使全市国民经济和各项社会事业持续健康快速发展,曾获“全国首届农林牧渔业总产值百强县(市)”、“全国第四届猪牛羊肉总产量百强县(市)”、“全国社会商品零售总额百强县(市)”、“全国邮电百强县(市)”、“全国农村综合实力百强县(市)”、“全国明星市(县)”等13项国家级殊荣。农业总产值连续8年名列广东省各县(市)第一,山地亩产值居全国之冠,被中共中央政治局常委李长春赞誉为“广东省山区综合开发的一面旗帜”。2000年2月19日至20日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席江泽民同志亲临高州视察,在高州市领导干部“三讲”教育会议上作了重要讲话,首次提出了“三个代表”重要思想,并对该市农业综合开发所取得的成绩给予充分肯定,亲笔为该市题词“搞好山区综合开发,促进农村经济发展”,勉励该市人民“继续作出新的成绩”。江总书记的亲切关怀和殷切期望,给该市干部群众极大的鼓舞和鞭策,形成了巨大的发展动力。近两年来,高州市干部群众认真学习、努力实践“三个代表”重要思想,振奋精神,解放思想,实事求是,与时俱进,开拓创新,扎实工作,使高州两个文明建设取得显著成绩。2004年,全市实现生产总值138.6亿元(2000年不变价),比上年(下同)增长8.2%。其中第一产业增加值41.6亿元,增长8.6%;第二产业增加值41.8亿元,下降7.3%;第三产业增加值55.2亿元,增长23.5%。全社会固定资产投资总额完成18亿元。在岗职工年人均工资收入11600元,农村居民年人均纯收入4530元,分别增长9.8%和4.1%。城乡居民储蓄存款余额80.4亿元,增长8.6%。全市经济实力增强,人民生活水平稳步提高。   一、“三高”农业发展迅猛。改革开放以来,高州市从本地实际出发,发挥自然资源优势,实行品种名优化、种植区域化、生产标准化,大力发展以水果为龙头的“高产、高质、高效”农业。一是品种名优化。荔枝以荣获“中国第三届农业博览会名牌产品”称号的白糖罂、白蜡、黑叶和桂味荔枝为主。2000年2月19日,江泽民总书记在根子镇观荔亭前手植的“中华红”荔枝树,就是从荣获广东省早熟优质第一名的“白糖罂”荔枝中筛选出来的新品种;龙眼以荣获“全国首届农业博览会金质奖”的储良龙眼和荣获 “中国农业博览会名牌产品”称号的石硖、双木龙眼为主;香蕉以荣获“全国首届农业博览会银质奖(香蕉类第一名)”的遁地雷香蕉为主,全市荔枝、龙眼、香蕉名优品种种植率达95%以上。二是布局区域化。该市根据各地的地理环境和自然条件,实行区域化布局,基地化生产。先后建成了东部4.5万公顷的荔枝生产基地,西部3.2万公顷的龙眼生产基地,中部1.8万公顷的香蕉生产基地,北部1万公顷的黄榄生产基地。三是生产标准化。高州市严格按照作物的种植规程,对荔枝、龙眼、香蕉等实行标准化生产,确保水果优质、安全无公害,被国家质量技术监督总局命名为“国家级荔枝标准化生产示范区”和“国家级龙眼标准化生产示范区”。“白糖罂牌”荔枝、“马头牌”储良龙眼、“长恒牌”香蕉等一批名优水果被中国绿色食品开发中心认证为无公害的A级绿色食品。这样,全市先后建成了水果、蔬菜、粮食、淡水鱼、肉蛋鸡、生猪等10大农业商品生产基地。其中以荔枝、龙眼、香蕉、甘榄为主的水果生产基地种植面积达11.5万公顷,被誉为 “全国水果第一市”。   二、工业稳步增长。高州市进一步强化“工业立市”思想,确立“建园区、办民营、引外资、兴科技、舞龙头、创特色”的“十八字”工业发展新思路,大力推进工业化建设进程,促进了工业稳步增长。形成了轻工、化工、机械、纺织、建材、电力、煤炭、电子、矿产开采及食品加工等十大工业体系和果菜食品加工系列、橡胶制品系列、皮革制品系列、竹制品系列等工业产品系列。去年全市实现工业总产值96.7亿元。其中皮手套出口创汇2.4亿美元,约占全国同类产品出口量的一半。民营企业不断兴起,新办民营企业198家,新增工业产值6.8亿元。   三、第三产业蓬勃发展。一是积极搞活农产品流通。大力引导农民、外地客商和个体商业户参与流通,通过国有、集体、联合体、个体“四轮齐转”,地方军(本地购销商)、远征军(本地到外地推销商)、外援军(外地购销商)“三军联动”,积极搞活流通。全市建立起一个由1000多个代购商,下联数以万计的小商贩,上联全国20多个省100 多个大中城市拥有3万多人的购销网络。二是建设一批大商场和农产品批发市场。全市拥有5家大型商场、50多个总面积18万平方米的农产品批发市场和 1000多个沿公路设立的产区购销站(点)。三是深化国有商业企业改革,大力发展个体、私营商业,促进市场繁荣。去年全市社会商品零售总额52.5亿元,社会消费品零售总额34.6亿元。四是大力发展旅游业。近年来高州市着力营造了爱国主义教育基地冼太庙、省重点文物保护单位古电白郡城遗址、南朝女英雄冼太夫人安营扎寨的高凉岭,及有“百鸟浮泽国”美誉的高州水库、根子“观荔亭”、荔枝“贡园”等一批旅游景点。前来参观旅游的各地游客络绎不绝。   四、基础设施建设日臻完善。高州市坚持多渠道筹集资金,高起点规划,高标准建设,集中力量抓好一批重点基础设施建设项目。在扩改境内的国道、省道的基础上,又开通了东部“荔枝路”和西部“龙眼路”。公路交通网络日臻完善,全市公路通车总里程达2018公里,公路密度为63公里/百平方公里。全市各镇基本实现通二级公路,各村委会实现通上等级公路。全市程控电话交换机容量达10.8万线,城乡全部通电话,建成数字移动通信基站35座,移动通信网络覆盖全市城乡每个角落,市区开通移动电话(小灵通)。   五、社会主义精神文明建设和社会各项事业取得明显进步。近年来,高州市坚持“两手抓,两手都要硬”的方针,推动了全市精神文明建设和社会各项事业的发展。一是文化事业健康发展。文化设施建设不断完善。市新建了图书馆、电视发射塔、电影院等一批文化娱乐设施,各镇(街道)都建立了文化站。文化市场管理进一步加强,广场文化、校园文化、企业文化活动十分活跃,城乡节日文艺活动丰富多彩。广播电视的覆盖面不断扩大,广播人口覆盖率达98%,电视人口覆盖率达 90%,被定为粤西地区唯一一个“全国文化先进县”试点。二是科技教育事业不断进步。近几年,全市投入大量资金,新办学校11所,新建一批教学楼,中小学校园面貌焕然一新。全市先后有7所中小学被评为省一级学校。学校教育质量不断提高,去年全市高考创历史最高纪录,居茂名市各县(市、区)之首。市、镇、村、自然村四级科普网络健全,还拥有民间专业技术研究会336个。全市拥有各类科技人员17016人,其中高级职称328人,中级职称4754人,初级职称11934人。三是卫生事业蒸蒸日上。全市爱国卫生运动和创建省级卫生城市活动深入开展,医疗、卫生、防疫和保健水平不断提高。市人民医院和市中医院达到国家二级甲等医院标准。市人民医院还被评为“全国百佳医院”。四是体育事业取得较好成绩。全市广泛开展群众性体育活动,向上级输送了不少优秀体育人才,被授予“全国体育先进县(市)”和“全国田径之乡”称号。
编辑本段旅游景点
  
高州具有悠久的历史,5000年前的新石器时代,高州人就在这里繁衍生息,辛勤劳作。自南朝梁大通中(公元530年)置电白郡,郡治今长坡镇旧城。隋开皇十八(598)另设茂名县,县治在今高州城,高州城成为历代郡、州、府、道、专署行政治地。1958年茂名县改为高州县,1993年6月8日撤县设市。漫长的历史岁月,给高州留下丰富的文化古迹和大量的文物遗存,为广东省的“历史文化名城”。高州是历史悠久岭南古郡,人文底蕴深厚,地形地貌复杂多样,自然资源丰富,风景美丽怡人,气候温暖宜人。市区有冼太庙、三塔、观山、南宫庵群、南皋学舍等名胜古迹,北部有长坡旧城、冼太庙、高凉岭、长坡水库、深镇仙人垌、平云山旅游风景区,东、西部有万亩荔枝、龙眼生态果园。2004年,北京、上海、广东等七省市旅游局签署的《郑州宣言》中,高州成为七省市合力推介的“红色旅游”(上海--南昌--井冈山--瑞金--长汀--高州--延安--西柏坡--北京)概念线路中的重要一站。   
高州城冼太庙:位于文明路,始建于明嘉靖十四年(1535年),庙分三进格局,进深49.96米,面阔9.5米,正殿为楼阁式建筑,前殿南面有石船,左侧有炼丹炉。包括三祠(潘仙祠、昭忠祠、冯公祠),浑成一体,统称冼太庙。冼夫人史称谯国夫人,一生致力于祖国统一和民族团结,功绩卓著,被誉为“女中奇男子,千古推第一”的巾帼英雄。江泽民2000年春节期间曾来此参观,称冼夫人为维护中国统一的民族英雄,盛赞冼夫人维护国家统一、增强民族团结的精神,称她为“我辈后人永远学习的楷模”。冼夫人被尊为“岭南圣母”,周恩来总理曾赞誉她为“中国巾帼英雄第一人”。   潘州公园:潘州公园位于文明路,国民革命军二十四师长蒋光鼐、副师长陈维远、县长黄咏台建于1929
年,有人工湖、暇趣廊、九曲桥、逸雅斋、得春亭、分湖亭、榕月阁等景,市政府即将把它与冼太庙合建为冼太文化公园,冼太文化公园将由冼太庙、潘仙祠、昭忠祠、冼夫人纪念馆、陈列馆、电教馆、冼夫人石像、将军像、文化碑廊等十五个富有岭南特色的主题建筑群组成。   高力士故宅遗址地:位于高州市区集贤街、安荣二巷一带。高力士故居始建于唐初,后经历代修葺。公元684年,高力士在该宅出世,为少子。10岁时父亲诬罪,籍没抄家,五年后高力士离乡进京,开始他的传奇人生。据《高州府志》记载,离家20年后,高力士寻获失散多年的母亲麦氏。帝闻召见,封越国夫人,追赠其父冯君衡为广州大都督。随即,高力士回潘州在原故居遗址上修建住宅,面积约4000平方米,三进建筑,砖木结构,内有壁画多幅,后人都称之为高力士宅。高力士在宅前亲手种植椰树两株。唐朝时佛教盛行,高力士又在故居旁修建寺院一座,名为“灵惠寺”。高力士宅和灵惠寺在民国期间和解放后多次修葺,但在文革期间遭受较大的破坏。   缅茄树:缅茄树,国道旧广海北路旁西岸村,我国稀有树种,植于明万历年间,以其凄美的传说和精美的缅茄雕闻名于世。据光绪重修《高州府志》史籍记述,该树“数百年来,中土无双”,由此高州奇树得名。“缅茄”谐音“免邪”,据说,缅茄可驱魔避邪,镇宅护身,给主人带来幸运的力量和长命富贵,历来为收藏家所珍爱。据载道:月亮籽、菩提籽、太阳籽、缅茄籽,分别寓意佛学四要素:缘份、悟性、智慧与平常心。1957年5月,高州缅茄雕刻工艺品参加在北京举行的全国工艺美术展览会获得“国家礼品”奖,高州缅茄工艺品被定作中国国宾礼物,并由当时的国家主席刘少奇赠送给来访的苏联最高苏维埃主席伏罗希洛夫元帅,饮誉全球。后被编入《中国土特产大全》一书,列为全国著名土特产之一。文学大师、散文家秦牧在《花城》中的《含冤树缅茄》一章篇首说:“全国仅有一株能够结可以雕刻的树粒的‘缅茄树’,生长在广东高州县。”1986年时任中共中央总书记的胡耀邦到高州视察时,在参观了这棵珍稀的奇树、听完当地的介绍后,曾指示:“不要让这颗缅茄树断子绝孙,要想办法繁殖这稀有的优良树种。”   高州三塔:据《高州史》记载:“环城有三塔,北曰艮塔,东曰文光,西南曰宝光”。艮塔、文光乃清时建造,宝光塔建于明万历四年(1576年),城区沿江西路,塔高62米,塔身双层,浮图九级呈八角形,为明代全国第二高塔,省文物保护单位。宝光塔旁现已建成一个占地约20000平方米的宝光公园,宝光塔和宝光公园形成“红花绿叶”效应。   观山:观山位于城西鉴江大桥旁,海拔64.5米,东临鉴江,南对南宫岭,山清水秀,古木参天,风景迷人,古迹众多,被誉为“岭南百景”之一。观山原是西晋时期岭南道教先驱潘茂名的隐居地,相传人称“岭南道祖”的潘茂名在山顶掘井汲泉供丹灶,后于此坐石船白日飞升,故原称仙山,旧有升真观,因而得名。观山成为一座道佛合一的建筑群体,现存有观山寺、潘仙殿、玉泉寺、玉泉井、升真观、吕祖殿、报德祠,和山脚下北面水浒处断崖的钓鱼台、对奕台和石刻,及药树(见血封喉树,植于清代中期)。观山寺位于观山中部,明万历年间,高州知府张邦伊创建,主要为纪念“岭南第一道”潘茂名在此汲泉炼丹,救百姓而建。原为三间两进建筑,面阔12.1米,进深23米,悬山顶,抬梁式木架构,木雕飞檐。明万历和清雍正年间都进行过重修,后合并了玉泉寺,改名观山寺,供奉潘仙、观音。1996年再次重修,改奉佛教。在观山岗顶升真观稍下处有玉井,相传井水澄莹如镜,可照人须眉,味甘香醇,是潘茂名炼丹之水,玉井已堙,遗迹犹存,“观山玉井”为高州旧八景(鉴江秋月、茂岭晴岚、石船苍藓、笔架青峰、潘仙丹灶、观山玉井、东山樵唱、双渚渔歌)之一。观山的西侧是革命烈士陵园。高州市博物馆现所在地位于观山。“观山拂晓”是高州新八景(观山拂晓、茂岭飘虹、宝光流影、笔架凌空、陵园映日、引鉴飞龙、潘州望月、缅茄迎风)之一。2000年2月,时任中共中央总书记江泽民同志到高州市进行“三讲”教育,蕴酿“三个代表”重要思想,期间下榻的地方在观山半山的中旅社。   南宫庵群:南宫庵群位于城区南关街的南宫岭,与城西观山遥遥相对,又称作“小观山”。南宫庵群是宗教群体建筑,有复龙庵、宝莲庵、廽水庵、潘仙祠、清虚观、雷神庙、天后宫(建于1836年)和建于明崇祯五年(1632年)的文兴古桥,南宫岭临江是瀛洲岛,为高州城八景。复龙庵,位于南宫岭之巅,始建于北宋后期,明崇祯十七年(1643年)重建。据庵内尼姑代代相传:此庵原名“福隆庵”,后因明代有一皇太子到此庵避战乱,许愿重建,故改名“复龙庵”。南宫庵群建筑,包括了佛教中的基本体系,奉祀着佛教中所信仰的基本神祗,既可为研究佛教的分布与流传提供依据,又可为旅游者提供度假消闲、访古、寻幽的理想场所。   长坡旧城:长坡旧城在高州北20公里,是广东省较古老的、唯一保存较完好的古城池遗址,具有1400多年的历史。原为电白郡、县所在地,南朝肖梁时期(503—557年)置电白郡,建城于此。到成化四年(1468年)迁离。有重建的城墙和西城门楼、旧城冼太庙、冯宝公祠、古窑址、莲花井、陈仓米遗址等景及旧城四景“宝鸡升天”、“大榭通天”、“鳌鱼吸水”、“石井生莲”景。高州市政府准备把这里城墙恢复,并建城内古商业步行街,同时建一条沿江路至长坡水库,使这里成为优美的高级住宅区和旅游区。冼太庙东门200米田垌高突处有唐宋窑址。旧城遗址具有较高的历史、科学价值,被广东省人民政府认定为广东省重点文物保护单位。   广东茂名市玉湖风景区:高州水库,位于长坡、石龙、平山、东岸、大潮等镇,分长坡库区和良德库区。高州水库总库容11.5亿立方米,水面面积4千多公顷,是一宗以灌溉、防洪、供水为主,结合发电、旅游、航运等综合利用的大型水利工程,因水色碧绿如玉,故称玉湖。长坡库区有石狗岭、栖龙岭、大坝、石骨冼太庙、三帝庙、绿水山庄及玉湖等胜景。景区景色优美,是高州最美丽宜人的地方,为高州“红色之旅”必经地。以高州水库为主要景区依托建成的玉湖旅游区,集游览、观光、休闲、度假、商务于一体,茂名市玉湖风景区于2004年被国家水利部评为国家级水利风景区。 红荔阁与“中华红”荔枝树
根子荔枝文化旅游区、中国荔枝第一镇、根子柏桥荔枝贡园:根子镇是“中国荔枝第一镇”、“国家荔枝标准化示范区重点镇”以及“南亚热带作物名优基地--国家白糖罂、白腊荔枝生产基地”。根子镇以荔枝“六最”盛名中外:历史最久、面积最大、产量最高、品质最优、成熟最早、市场最广。根子荔枝品种齐全,有白糖罂、白腊、黑叶、桂味、糯米糍、妃子笑、进奉、三月红等十多个品种。中共中央总书记江泽民曾于2000年2月19日到根子镇元坝村视察工作,并在红荔阁(观荔亭)手植“中华红”荔枝树,港澳台同胞、专家、学者、外国客人也纷纷前来考察、观光。根子镇被评为“广东省旅游特色镇”,根子荔枝文化旅游区是我国“红色旅游”概念线路高州站的重要景区,被评为“全国农业旅游观光示范点”。“三个代表”重要思想宣传片《荔枝红了》就是在这里取材取景拍摄。根子柏桥荔枝贡园位于根子镇浮山岭下柏桥管理区岭腰村,至今已有二千多年历史了,园内荔枝树龄多在五百年以上,千年以上的老荔枝树尚存数十棵。根子柏桥荔枝贡园被誉为“中国荔枝博物馆”。据史载,高力士当年贡奉给杨贵妃品尝的荔枝即摘于此园,因此根子被称为“大唐荔乡”。“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,因而,这儿出产一种荔枝名为“妃子笑”。自唐朝以来,根子荔枝成为历朝贡品,曾任清朝两广总督的诗人阮元也因此在《岭南荔枝词》赋诗道:“新歌初谱荔枝香,岂独杨妃带笑尝。应是殿前高力士,最将风味念家乡。”贡园入口有一棵相传是高力士回乡采荔进贡时拴马的千年古树,人称“拴马树”。   仙人垌自然风景旅游区:高州城北60公里,位于大田顶的东坡,深镇镇境内,地处云开山脉腹地,最高处海拔1380米,冬暖夏凉,是远近闻名的“空调村”。自然生态保存良好,负离子含量高(约10万个/cm3),是一个天然的大氧吧,仙人洞享有“长寿村”之美誉。仙人垌河流此而过,百年古松环绕。苍松、老藤、清溪、飞鸟,构成难得一见的自然胜景。景区绵延数里,与禾仓村景区相连接。此外东塘河和深坑河流经的景区有二十多公里长的寨沟,巨石群叠,流水潺潺,群山拥抱,山峦起伏,杉柏翠绿,古木参天,盆景丛林点缀,1790多级台级伸向云霄,更有落差130米的响水瀑布。著名的景点有狮子望日、美女仰睡、石门天开、千顷竹海、万亩杜鹃、绿野仙踪、神龟探海、珍稀植物园、高山大草原、仙姑花篮、仙湖等。景区有密集的天然的瀑布群,有的落差达200多米,分布着大片的杜鹃林、千亩竹海、原始森林和罕见的禾雀花。杜鹃林花开时节,漫山红遍,十分壮丽。这里海拔1300多米,气候宜人,气温舒适,是避暑胜地。   平云山旅游风景区:平云山旅游风景区位于高州东北部的大坡镇,面积达28平方公里。平云山旅游风景区分为六大区:平云山祈福冼太文化区、南国长城险峰游览区、麒麟瀑布休闲观光区、天街奇景越野区、大岩河幽谷林探险区、逍遥勇士漂流区。境内最高峰大轿顶海拔1335米,为高州第一高峰。平云山有气势宏壮的麒麟瀑布落差高达230米,宽110米,激流直泻,浪花飞溅,气势雄伟,颇为壮观,使人惊叹不绝,属于广东罕见的大瀑布。这里有遮天蔽日的原始森林以及婀娜多姿的十万亩竹林,空气清新,负离子含量极高,还有南国大草原、天梯、奇石群、漫山遍野的桃花等奇特自然景观。侏罗纪遗孀莎椤在这里茁壮成长。游客享受森林浴的同时,心情豁然开朗。登临平云山,但见群峰叠起,如入天界,尽览宏、奇、险、秀之景色。而山间的平云古寺,供奉冼夫人,已有千年历史,终年香火旺盛,很多文人骚客留下墨宝。这里是1400多年前冼夫人驻军之总部,还保留有里外3层古城墙军事遗址,总长20公里。曾为毛泽东主席的贴身警卫、老红军张桂芳的故居也在旅游区内。这里还有漂流、草原赛马、森林探险、越野车赛等休闲体育活动。   高凉岭:高凉岭位于高州市曹江镇银塘管理区,海拔242米,次山“本名高粱,以群峰高耸,盛夏如秋,故名高凉”(见〈舆地纪胜〉)。古高凉县、高凉郡亦因此山而得名。岭上古林遮天蔽日,其间众多得是红豆树(又名相思树)和栗子树构成该岭植物群落的一大特色。山涧两旁巨石累累,千奇百怪,又构成该岭地貌的另一特色。这些奇石之中,以观音石、试剑石、挂榜石、醉翁石、棋盘石和石船等为奇中之奇。且看那试剑石,长约三丈,高达丈许,中开一缝,裂口象切割一样整齐光滑。高凉岭由南往北与长坡旧城、高州水库和平云山等形成一线,风光秀丽,盛夏如秋,系巾帼英雄冼夫人遗迹之精华,尚存古迹20多个。传说南朝岭南巾帼英雄冼夫人当年戎兵于次,为壮军威,以剑劈石,石破天惊,遂以试剑为石名。该岭半山处有一坪,传说石当年冼夫人的演兵场。林上原有冼夫人庙一座,北宋大诗人苏东坡〈题冼夫人庙〉诗碑一块,以及刻有古文字(当地群众称为天书)巨石一块,均于“文革”期间被毁。现冼太庙已经重建,但大失原貌。该岭自然生态保护良好,被列为南粤百景之一。   三官山自然风景旅游区:三官山坐落在高州市新垌、云潭两镇交界处,是集道教文化、自然保护区和自然生态景观为一体的山岳型旅游区。相传唐末年间,三位仙人驾临三座山峰,降服祸害民间的两条巨莽,百姓感其思,建三清观,以供奉的天官、地官、水官命名三峰为三官山,四时拜祭不绝。三官山以三峰鼎立著称,方圆数十里,主峰高1388米。三官山以“十里平河,百米飞瀑,千亩牧场,红色野蕉林和珍稀植物沙萝”等自然胜景和特色生物扬名。山内森林茂盛、绿草连绵、溪流众多、奇石遍布、平河、湖泊、瀑布,集雄、奇、险、秀、幽于一体。景区内“瑞花遍地,灵药万丛”,地名人文景观文化底蕴深厚,水域风光、生物、天象与气候景观独特,是弦扬道教文化、休闲度假、疗养保健、野外探险、祈福迎祥、登山观光的健康养生旅游圣地。景区内主要景点有50多处,道教三清观始建于明朝,其地理气势雄伟磅礴,仙峰福地,香火鼎盛。山景原始森林遮天蔽日,连片野生红蕉林,空气清新,堪称“绿色天然氧吧”。水景以十里河谷、三官湖、白水角瀑布、百米龙湾涡瀑布、跌水最使人流连忘返。著名的景点有峰顶观日出;神奇的高官石、升官石、印合石、凤冠石;其深莫测、一石如神龟静坐守护中央的公龙潭;适宜森林浴、滑草,分布于海拔1000米以上山腰的万亩草坪;充分展示着丰富的道教文化遗存的古迹“庙地”、“二十四丹灶”以及现存的丹泉、丹药盅、丹勺等。三官山气候宜人,有“冬天不用被,夏天不用扇”之说,是市民们消夏避暑的胜地。   佛子岭自然保护区:佛子岭自然保护区位于高州市城西的宝光街道广潭村,距市中心8公里,是粤西著名的山岳型自然风景区,因其山形似坐佛而得名。高州佛子岭历史悠久,早有《茂名县志》载:“牛窝山在县西十里,高百丈,周十许里”,“广潭杨氏聚居山下”,“岗峦绵亘,过坳秀耸一峰,曰佛子岭,高四十余丈,有佛子庵。”“待郎仁和许庚身慧泉记:‘高州杨中书欣,于佛子岭发土得泉,味清而醴,家兄道身,时官此邦,取佛家具大智慧之义,名之曰慧泉’”。郡人为志仙迹,于仙足印留巨石之侧筑佛子庵,塑如来佛祖、观音圣母金身,朝夕供奉,无名秀峰亦取名“佛子岭”。茂邑府贡生邹大琮于清道光乙未仲春,在仙人足印巨石之上铭勒《佛子岭仙迹》碑,诗题七绝,以志胜迹:“蛮石踏成脚掌丫,久经霜雪莫遮迷;传来本是神仙迹,左足依然印马蹄(马蹄岭由此西去六十里)。”佛子岭山高林茂,石奇水美,文物古迹众多。形似巨掌的合掌石、声似鼓声的钟鼓石、窝似仙帽的仙帽石、印似马蹄的马蹄石、曾为点将台的点将石、将军试剑的试剑石、预测战事的杯较石以及连绵的板块石滩、佛子庵遗址、龙王庙遗址、慧泉等,是岭南景区中的奇观;至今保存完好的1公里长的高雷古驿道(又称桃林官道),更被人誉为绿野仙踪,令人神往;煮茶不留茶渍的优质矿泉水,使人称奇。佛子岭草木茂盛,大树参天,古藤缠绕,怪石嶙峋,鸟语花香,环境清幽,宛如与世隔绝的世外桃源。除了具有神奇传说、秀丽风光外,佛子岭这块沃土更是“孕育”出高雷古驿道、佛子庵、杨颐故居、太史第等远近闻名的人文古迹。佛子岭自然保护区神奇传说令人神往,人文古迹载史册,风光旖旎醉游人。
编辑本段教育事业
  高州素有“广东四大文教之乡”的美誉,文化底蕴深厚,教育已成为当地群众公认的品牌之一。高州良好的办学效益得到了社会的认可,全市尊师重教蔚然成风,被誉为“广东教育的一面旗帜”,教育发展迅猛,目前,全市有各级各类教育机构近千个,中小学在校生35万人,教师近2万人,是名副其实的教育大市。近年来,高州市坚持教育优先发展战略,采取了一系列卓有成效的措施,取得了规模、作风、质量、效益全面丰收,实现了良性循环,为创建教育强市打下了坚实的基础。目前,高州市省一级以上学校的数量已达到16所,茂名市一级学校37所,高州市一级学校244所,石鼓职中被评为国家级重点中等职业学校,全市优质学位(茂名市一级学校以上的学位)达10.5万个,其中高中优质学位接近90%,创建优质学位工作在广东省山区县(市)处于领先地位。此外,各中小学校还精心绿化、美化、净化校园,营建高雅舒适的校园环境,有广东省“美丽校园”2所,茂名市“美丽校园”99所,高州市“美丽校园”118所,增幅和数量居茂名市第一。首批“安全文明校园”省级5所,茂名市级21所,高州市级37所。高考成绩连年排在全省前列,有力地巩固了全省高考大户的地位。   广东省一级学校:广东高州中学、高州市第一中学、高州市第二中学、高州市第四中学、高州市南塘中学、高州市南塘镇第一初级中学、高州市新垌中学、高州市新垌镇第一初级中学、高州市分界中学、高州市大井中学、高州市石鼓中学、高州市第一小学、高州师范附属第一小学、高州市石鼓镇中心小学、高州市谢鸡镇中心小学、高州市文明路小学   国家级重点中等职业学校:高州市石鼓职业高级中学、广东省高州农校、广东省高州电视大学   广东省一级幼儿园:高州市第一幼儿园   广东高州中学,创办于1905年3月15日,是一所历史悠久,设施完善,设备先进,管理科学的名校,并具“艰苦奋斗、勤教勤学、全面发展”的办学特色。曾二十多次荣获国家级,省级先进单位荣誉称号;十多项教改成果获国家级,省级奖励;1984年以来,培养广东省高分前十名的尖子14人,其中3人摘取“状元”桂冠(文科状元2人,理科状元1人)。1985年先后被团省委、共青团中央授予“活跃的中学生活先进单位”,1994年4月被评为“广东省一级学校”,1998年被教育部评为“全国现代教育技术实验学校”,2001年被中国艺术教育促进会评为国家级“美术教育培训基地”,2008年被评为全国示范性高中。高州中学已被编入《中国著名中学》(大连出版社出版)一书中,是著名中学之一。   高州市第一中学,创办于1934年8月,原名为高州德明中学,解放后改名为高州一中,学校背靠文笔塔,面朝挂榜岭,毗邻风光秀丽的潘州公园,占地203亩,现已发展成为有90个教学班,师生员工9000多人(含附属实验中学)的粤西名校。高州一中以环境优美、纪律严明、三风(教风、学风、班风)优良、教学质量高而饮誉社会。先后被评为广东省一级学校(1996年)、茂名市美丽校园(1998年)、广东省首批100所美丽校园(2000年)、广东省书香校园(2008年)等。   高州市第二中学,创立于1905年3月15日,是高州城创办最早的学校之一。原名“茂名中学堂”,是一间历史悠久、英才辈出的百年名校,她在“废科举、兴学堂”的历史背景下诞生,在争取民族独立和民族解放的革命烈火中成长,在新时期改革开放的浪潮中崛起。1996年4月被评为广东省一级学校,现已发展成为有70多个教学班、师生员工6000多人的独立高中。一个世纪以来,高州二中以“爱国爱校、遵纪守法、务实志远、精思博学、团结奋进”的校训及优良校风而闻名南粤,为祖国培养了数以万计的优秀学子。   高州市第四中学,创建于1968年,原名环城中学、海珊中学,1996年8月名为高州市第四中学。该校办学时间不长,但发展迅猛,教学成绩斐然,是高州市规模较大的完全中学之一。高州四中秉承“崇德、长智、健体、尚美”的校训,营造“文明、勤奋、求实、创新”的校风,倡导“勤学、好问、精思、明辨”的学风,推行“敬业、爱生、严管、善导”的教风。学校以“德育为首,教学为主,五育并举,育人为本”为办学方向,探索出一条“勤俭办校,立志创新,发展个性,全面育人”的办学新路,取得了良好的教育效果,促进了教学质量的不断提高。 近几年,高州四中迅速崛起,创新教育、素质教育全面开展,社团活动十分活跃,成绩卓著,星光文学社获得“全国优秀文学社”称号。1999年被评为“茂名市美丽学校”,2000年,被评为广东省一级学校。
编辑本段历史上的高州
  唐武德四年(621)置,治望江(今安徽望江县城雷阳镇),领望江1个县。不久,改名智州,仍。七年(624),废智州,望江县改属严州。
编辑本段高州名人
  杨永泰   杨永泰,国民党高级官员。高州大井镇人。北京政法专门学校毕业。曾任广州《广南报》编辑、广东咨议局议员。1921年任中华民国临时众议院议员并加入国民党。次年任国会参、众两院宪法起草委员会,与沈钧儒等组织民宪法党。1914年在上海创办《正谊》杂志,并与黄兴等组织欧事研究会。翌年任上海《中华新报》主笔,反对袁世凯称帝。1917年至1920年先后任护法军政府财政部长、广东省财政厅长、广东省长。1922年任北京国会参议院议员、善后会议财政善后委员会副委员长,为政学系首领之一。1927年任南京国民政府军委会参议。1931年任军委会秘书长。1933年接任军委会委员长属下的南昌行营秘书长。1934年任国民党豫、鄂、皖三省“剿匪”司令部秘书长。嗣任军委会武昌行营秘书长、四川行营秘书长、国民党候补中央执委。1935年10月25日在汉口码头被CC派暗杀。译着有《外交政策》、《现代民主政治》等,被蒋称为“当代卧龙”。杨永泰(1880~1936年),字畅卿。广东茂名人。早年就读于北京法政专门学校。毕业后曾任《广南报》编辑。1913年加入国民党。次年4月当选为第一届国会参议员。1914年加入中华 革命党。1916年5月任肇庆军务院财政厅厅长。次年10月任大元帅府参议。1915年为善后会 议会员、关税特别会议委员。1918年后任广州军政府财政厅厅长、广东省长。1927年任南京 国民政府军事委员会参议。
冼夫人
  冼夫人(公元513--602年),俚族(黎族),南北朝时高凉郡人。冼夫人的一生是光辉的一生,为维护国家的统一,民族的团结,海南的开发,作出了巨大的贡献,建立了不朽的功勋。冼夫人是我国六世纪南方百越中杰出的女政治家和军事家。周恩来总理称她为中国历史上第一位巾帼英雄,江泽民总书记赞她是我辈后人永远学习的楷模。海南人民敬称她为“南天一柱”、“圣祖母”。
潘茂名
  晋永嘉(307-313)末处士,世居根子浮山下,即今高州之潘村,治《易》明《诗》。一日入山,遇老人对奕,旁睨良久。老者曰:“孺子颇解此耶”?对曰:“入由蛇窦,出似雁行”。老者异之,劝令学道,授以长生夜视之术。从此,潘茂名便在这里“朝汲泉于此山,暮洗术于鉴水,采丹田之芝,煮白石之髓,嚼瑶笋之芽,餐碧奈之蕊,勤洗伐而脱尘凡,取精华而去渣滓”,终于炼成大还丹和小还丹,用此神效丹药,在粤西一带特别是高雷地方救治百姓,扑灭了瘟疫。高州有多处庙宇供奉潘仙,茂名的地名也因之而来。
丁颖
  丁颖(1888-1964)字君颖号竹铭,1888年11月25日生于高州谢鸡镇,著名的农业科学家、水稻专家,中国现代稻作科学奠基人。1926年他在广州东郊发现野生稻,随后论证了我国是栽培稻种的原产地之一;首先把水稻划分为籼粳两个亚种,并运用生态学观点,按籼-粳、晚-早、水-陆、粘-糯的层次对栽培品种进行分类;为生产上培育许多个优良品种,对提高产量和品质作出了贡献。晚年主持水稻生态研究,主编《中国水稻栽培学》;出任中国农业科学院院长后,每年带领科技人员到各稻区实地考察,总结经验,为发展我国水稻生产和科技事业呕心沥血,鞠躬尽瘁,是备受中国人民崇敬的农业科学家。
江可伯
  (1926-),高州大井镇霞降村人,1945年高州中学毕业后就读燕京大学。1948年赴美国留学。获美国俄亥俄州威士丁堡大学法学士,后入美国史丹佛大学研究院及州立华盛顿大学研究院研读,获商学士。回香港后曾任珠海书院校长。1963年出任东华三院总理,博爱医院总理,三益宗亲会理事长,珠海书院暨大同中学董事长兼校监,高雷旅港同乡会会长,高雷中学校董,茂名及高州县旅港同乡会名誉会长,高州中学校友会名誉会长。江可伯现任香港安达国际有限公司董事会主席、兴旺证券公司董事长,附属机构有安达旅运、安达观光、燕京旅运、燕贸、首纶等五家有限公司。
丁衍庸
  (1903-1978),高州谢鸡镇石塘村人,丁颖侄子,16岁开始学画,翌年东渡日本,入东京美术专门学校西洋画科,1925年毕业,归国后改习中国书画、篆刻,并与蔡元培等在上海创办四华艺术大学,任董校、教务长兼艺术教育系主任。1928年任校长,1929年国民政府教育部聘为第一届全国美术展览会筹备兼美术部主任,同年南下,任广州市博物馆常务委员兼美术部主任。1936年上海美专聘为校长,辞未就。1938年任重庆国立艺术专科学校教授,1946年任广东省立艺术专科学校校长。1949年春赴香港,历任德明中学、渚圣中学美术教员,香江书院、珠海书院教授,德明书院艺术系主任,宏道艺术院院长等职。1956年与曾克专、陈坟、王已千创办新亚艺专,翌年改为新亚书院艺术系,任教授。同年应邀参加法国政府主办之中国画家作品展览会,1964年新亚、崇基、联合合并改组为香港中文大学,任中大艺术系教授,当年参加美国雅永会主办之中国全美巡回书画展览会。1978年12月23日病逝于香港。印有《丁衍庸画册》、《丁衍庸印选》等。丁被列为世界名画家之一。初以油画著称,作品风格沉雄,色彩强烈,表现了东方的艺术精神,有“东方的马蒂斯”之称。定居香港后转绘国画,画风由马蒂斯而趋八大山人。丁衍庸喜画花鸟,次人物,山水又次之。人物以形传神,以神造形。画作在世界各拍卖行常被拍得高价。
古巨基
  (英文:Leo Ku,1972年8月18日-),香港粤语流行曲歌手、演员、主持人,籍贯广东茂名县(今高州市)。他是粤语流行曲歌手中少数常用假音技巧的半实力,半偶像派歌手。他亦是2005年香港十大杰出青年。2008年夏季奥林匹克运动会香港区火炬接力第八棒火炬手。古巨基的经理人黄柏高早期亦说过:“基仔好,金牌好;金牌好,基仔更好。”这句话足以证明了古巨基在金牌娱乐事业有限公司的地位。古巨基亦尽力投入慈善活动,他曾担任多次饥馑之星;在2005年他亦成立了”古巨基儿童医疗基金”,以协助有需要之病童,此外,古巨基还声称他自己很爱小孩子,现今他已助养了14位小孩,他计划决定将来会助养部份在汶川大地震中无家可归的小孩。古巨基除了歌唱技巧了得之外,他还有作导演的风范,他自导了《爱得太迟音乐电影》还有《情歌王音乐电影》,这两出音乐电影也大受欢迎。他对音乐很有造诣,他多次给自己作曲填词,例如:蓝天与白云、预感等曲。这也奠定了他在乐坛上的一定地位。他的绘画技术也很好,他在《志云饭局》中表示,他曾参与美术科会考,成绩亦不太差。他暂时是香港乐坛中第二位懂得绘画技术的歌手。(另一位是黄贯中,曾于香港理工学院(现香港理工大学)修读设计) 在2005年非典肆虐的期间, 古巨基利用了这段难得的空闲时间创作了笔下的漫画人物Kubi, 并出版了他的第一本个人漫画集《The Story of Kubi》,又在翌年出版了这本漫画的第二集。 2008年,他再出版了以Kubi为主角的儿童丛书《Kubi好孩子系列之胜利的水杯》。 多才多艺的他还在产品设计上充份表现了自己的天份,于过去几年来推出了一系列以Kubi为主角的周边商品,又在2008年推出了属于自己的品牌,名为“Hotdog”的潮服T恤。
许智明
  明博士,男,一九六四年二月出生于中国广东高州市。现任中联石油化工国际有限公司董事局主席、香港嘉浩集团国际有限公司董事局主席、香港联力集团国际有限公司董事局主席、辽宁新民石油化工有限公司董事长等。许智明博士是和平安全发展国际学术委员会委员、中国全国政协委员、俄中友好、和平与发展(中方)委员会委员、中国光彩事业促进会副会长、中华全国工商业联合会常委、香港特别行政区太平绅士、香港中华总商会常董、香港国际投资总商会会长等多项社会公职。十多年来,许智明博士先后无偿捐资三亿多港元支助国社会发展和人类扶贫事业。联合国授予其“推动人类和平进步奖”、中国政府授予其中国“全国十大扶贫状元”、中国“光彩事业勋章”,中国邮政部门发行“许智明与中国光彩扶贫事业”扶贫纪念封一套七枚,并获香港特别行政区政府颁授“金紫荆星章”,俄罗斯科学院授予荣誉博士学位和罗蒙诺索夫奖章。
钟嘉欣
  高州人,钟嘉欣是香港演员,TVB电视广播有限公司其下艺员,为无线电视演出的剧集逾十部。 钟嘉欣出生于加拿大英属哥伦比亚省枫树岭镇,家中有一位哥哥与一位姐姐。2002年,在温哥华的谭普敦中学毕业。后来,在英属哥伦比亚大学就读。同年,她在英属哥伦比亚省本拿比市丽晶广场所举办的选美比赛得到第一名。第一次参与演出的电影是《十分爱》。发表了第一张歌曲集《一人晚餐,二人世界》。代表作:《家好月圆》、《迎妻接福》、《随时候命》、《皆大欢喜时装版》、《溏心风暴》等。
林砺儒
  1889—1977年,广东高州中学校友,著名教育家,历任北京高师附中主任(即校长)、中山大学教授兼教务长、广州师范学校校长、勷勤大学教务长兼教育学院院长、广东省立教育学院院长、广东省立文理学院院长国立桂林师范学院教授兼教务长。解放后,历任北京师范大学校长、中央教育部中等教育司司长、副部长。
扩展阅读:
1
高州荔枝:http://hi.baidu.com/simencesimencesimence
开放分类:
广东,县市,行政区划,全国百强县,高州
我来完善 “高州”相关词条:

sábado

LA POLITICA DEL HIJO UNICO SE TAMBALEA


CHINA CONMEMORA 30 AÑOS DE LA POLITICA DEL HIJO UNICO CON RESULTADOS POSITIVOS.

¨El país asiático actualmente tendría 1.700 millones de habitantes si no se hubiera puesto en práctica dicha política demográfica.
En la parte negativa: el progresivo envejecimiento de la población.

AGENCIAS. 25.09.2010 - 18.00 h El Gobierno chino conmemoró este sábado el 30 aniversario de la política del "hijo único", controvertida ley que prohíbe a gran parte de las familias del país tener más de un vástago pero que, según las autoridades, ha servido para controlar la superpoblación del pueblo más numeroso de la tierra.

La agencia oficial Xinhua recordó que fue el 25 de septiembre de 1980 cuando una circular del Partido Comunista de China ordenaba a los miembros de esa formación y a los de la afín Liga de la Juventud Comunista que tuvieran sólo un hijo, una norma que después se aplicaría a toda la población nacional.

Según la Comisión de Población y Planificación Familiar de China, que se encarga de aplicar esta ley, China actualmente tendría 1.700 millones de habitantes si no se hubiera puesto en práctica esta norma, en lugar de los 1.335 actuales (según estadísticas de finales de 2009).

Ello ha contribuido a la mejora de muchos indicadores sociales, como la renta per cápita, la esperanza de vidaEllo ha contribuido a la mejora de muchos indicadores sociales, como la renta per cápita, la esperanza de vida (ahora de 73 años), la extensión de la educación o la disminución en el número de personas que viven en la pobreza (250 millones hace tres décadas, 40 millones en la actualidad).

No obstante, reconoció el artículo de Xinhua, la política del "hijo único" ha tenido también efectos negativos para el país, como el envejecimiento de la población, que ha llevado al país asiático a considerar la posibilidad de elevar la edad de jubilación, como se debate en algunos países de Occidente.

O los abortos selectivos y los abandonos de niñas por familias que prefieren tener un hijo varón, lo que ha desembocado en otros problemas, como el desequilibrio de sexos o el tráfico de bebés y esposas (en algunos pueblos apenas hay mujeres debido a la citada preferencia por tener chicos y no chicas).

También debe mencionarse la aplicación de esterilizaciones y abortos forzosos a matrimonios que violan la ley, en algunas localidades chinas, o el hecho de que la política sea considerada un tanto clasista, ya que las multas por tener más de un hijo son muy elevadas para personas de clase baja pero son llevaderas por los ricos, por lo que muchos de ellos se saltan la ley.

Crecimiento negativo

El país asiático confía en estabilizar su población e incluso comenzar a tener un crecimiento demográfico negativo hacia mediados de siglo, y ya antes será probablemente rebasada por la India como el país más populoso del mundo.

La política del hijo único establece que las familias sólo pueden tener un vástago, pero también incluye muchas excepciones a esta regla. Pueden tener un segundo hijo, por ejemplo, las parejas en las que tanto el marido como la esposa no tengan hermanos, y también aquellas madres de familias rurales que hayan tenido una niña en el primer embarazo.

Además, las familias de minorías étnicas como los tibetanos, los mongoles o los uigures, entre otras, pueden tener hasta tres hijos, dado el escaso porcentaje que estos pueblos representan en el total nacional (apenas el 5%). Zonas muy desarrolladas del país y con problemas de envejecimiento de su población activa, como Shanghái o la provincia de Cantón, se han planteado en los últimos años relajar la política y permitir a las familias que tengan más de un vástago.






CHINA: 30 AÑOS DE LA POLITICA DEL HIJO UNICO.

Marcelo Justo
BBC Mundo

El 25 de septiembre de 1980 el Partido Comunista Chino difundió una carta abierta al pueblo exhortándolo a tener un solo hijo por familia.

Breve Historia del hijo único en China

China (1950): debate la necesidad de una política de planificación familiar (población: 552 millones)

"Wan xi shao"(principios de década de 70): exhortación a las parejas a casarse a mayor edad y a espaciar el tiempo entre hijos. (población: 820 millones)

Política del hijo único (1980): programa iniciado con el gobierno de Deng Xiao Ping y basado en un férreo sistema de incentivos y castigos (población: 984 millones)

¿Reforma? (2010): programas piloto de flexibilización (población: 1.347 millones)
A 30 años de este puntapié inicial, el gobierno calcula que la política limitó en unas 400 millones de personas la población total del país, que hoy suma 1300 millones.

Si se tiene en cuenta que la primera cifra equivale a más de la mitad de la población de América Latina, su repercusión económica y social resulta obvia.

Pero muchos críticos cuestionan la efectividad real del programa, su impacto psicosocial (sociedad de hijos únicos) y hasta ponen en duda que sea beneficioso desde el punto de vista económico.

Y a pesar de que el gobierno ha negado todo cambio de política, ha montado distintas experiencias piloto de flexibilización de esa medida de planificación familiar.

El profesor Ye Tingfang, de la influyente Academia de Ciencias Sociales de China, y autor de una propuesta de reforma presentada ante el congreso del Partido Comunista en 2007, le dijo a BBC Mundo que la reforma es inevitable:

"No es una política acertada porque considera sólo el riesgo de la sobrepoblación sin tomar en cuenta el impacto social, y es cuestionable que sea económicamente beneficiosa", afirmó Ye Tingfang.

Una pareja, un hijo

Las políticas de planificación familiar florecieron en todo Asia como herramienta económica después de la segunda guerra mundial, pero tenían como techo un máximo de dos hijos.

En China fue - paradójicamente - el gobierno "liberalizador" de Deng Xiao Ping el que se lanzó la política del "hijo único", la más estricta de la región.

¿Quiénes están exceptuados de la política de hijo único?
* Las minorías étnicas están autorizadas a tener dos hijos en zonas urbanas y hasta 3 o 4 en zonas rurales.

* Desde mediados de los 80, en la mayoría de las zonas rurales (donde vive más de la mitad de la población total) se permite un segundo hijo si el primigenio es una niña, siempre y cuando esperen cuatro años para tenerlo y la madre tenga al menos 28 años.

* Existe una autorización similar cuando el primigenio tiene problemas físicos, psicológicos o de aprendizaje.

*Luego del terremoto de Sichuan en 2008, se promulgó una nueva excepción para los padres que hubieran perdido hijos en la tragedia.
Esta política se basa en fuertes incentivos para las parejas que tienen un hijo y duras sanciones económico-sociales para los que tienen más, así como para los gobiernos locales que no cumplan con los porcentajes exigidos por zona.

Las familias que tienen más de un hijo pagan una multa anual basada en un porcentaje del ingreso de los padres y se tienen que hacer cargo de la educación del niño y los servicios de salud de toda la familia, además de sufrir el estigma y la posible discriminación para otros beneficios sociales.

A pesar de esto, la tasa de fertilidad china es de 1,8 por pareja. Es decir, está más cerca de los dos hijos que del hijo único, en gran parte debido a las excepciones de esta política, en parte debido a la creciente afluencia que permite a muchas parejas hacerse cargo del costo adicional.

Esta tasa está por encima de un país como Alemania (1,4), pero por debajo de Estados Unidos (2,2) y la mayoría de los países latinoamericanos, con la excepción de Cuba.

Según algunos críticos, este porcentaje prueba que la política del hijo único no cumple con su objetivo demográfico.

Pero la mayoría de las críticas se centran en el impacto social y en su aspecto coercitivo, al que muchos califican una violación de los derechos humanos.

El pequeño emperador

A 30 años del inicio de la política, sus primeros hijos están convirtiéndose en padres y enfrentando un doble problema: están a cargo de sus padres y de sus hijos.

El pequeño emperador en carroza.

En 2009 había casi 170 millones de mayores de 60 años. En Shanghai hoy un 20 por ciento de la población supera esa edad.

Con un estado que ha disminuido mucho sus prestaciones sociales y con una creciente longevidad, el problema se está convirtiendo en acuciante.

Entre otras cosas porque nadie está peor preparado para asumir ese papel que los hijos únicos.

"Estos niños tienen una tendencia a ser muy egoístas y muy poco independientes", señala Ye Tingfang.

Los mismos medios han encontrado un sobrenombre a esta legión de niños sin hermanos: "el pequeño emperador"

Entre las anécdotas que circulan en la sociedad china está la de padres que se mudan cerca de la universidad en que estudia su hijo para cocinarle.

Aborto y femicidio

Otra consecuencia imprevisible de esta política, atribuible a la preeminencia del varón en la cultura china, es el femicidio.

Mucha gente dice que no había alternativas a esta política, pero eso depende del punto de partida de uno. China sigue teniendo una densidad de población por kilómetro cuadrado menor a la de muchos otros países y además, gran parte de su potencial económico, reside en su enorme población.

Ye Tingfang, Academia de Ciencias Sociales de China
Especialmente en zonas rurales, se ha registrado un fuerte aumento de desaparición de niñas, que no son registradas a su nacimiento o (en el mejor de los casos) son abandonadas en orfanatos.

Este fenómeno está teniendo un impacto demográfico. Según la Comisión de Planificación Poblacional y Social de China en 2020 habrá 30 millones más hombres que mujeres.

Esto ha llevado a especialistas chinos, como el profesor Ci Quinying, a plantear que el gobierno debe impulsar la igualdad de género como derecho humano esencial para lidiar con el problema.

Otro fenómeno, más deliberado, tiene que ver con el funcionamiento mismo del sistema.

La presión que ejercen las autoridades a nivel local - que deben cumplir con las metas fijadas a nivel provincial y nacional - es tal, que suele forzar a las parejas a abortar, un elemento coercitivo fuente de tensiones sociales.

Futuro

A pesar de estos problemas, una encuesta realizada por el estadounidense Pew Research Centre en 2008, mostró que un 76% de la población apoyaba esta política.

Lo que no quiere decir que no haya fuertes críticas.

"Mucha gente dice que no había alternativas, pero China sigue teniendo una densidad de población por kilómetro cuadrado menor a la de otros países y además, gran parte de su potencial económico, reside en su enorme población", indicó a BBC Mundo Ye Tingfang

"La flexibilización de esta política se viene intentando desde hace tiempo. Pero el cambio no va a suceder del día a la noche: será un proceso gradual", indicó a BBC Mundo.

http://www.bbc.co.uk/mundo/economia/2010/09/100923_china_hijounico_sociedad_mj.shtml?s

Ilustracion ZHANG XIAOGANG. La gran familia. Oleo sobre lienzo, 2006.

jueves

LA FAMILIA TRADICIONAL CHINA





ESTRUCTURAS TRADICIONALES DE LA FAMILIA CHINA:
(Un ensayo preliminar )


Maria Angélica Matarazzo de Benavides
(Diciembre 2008)

Introducción

En este trabajo me refiero a las familias chinas tradicionales, o sea las de China continental antes de la República fundada en 1911, y antes de la llamada Liberación, o gobierno revolucionario comunista liderado por Mao Zedong a partir de 1949. A pesar que algunos aspectos tradicionales subsisten en la China moderna, la rápida urbanización durante el siglo XX, la construcción de edificios de departamentos y, a partir de 1980, la política de un solo hijo por pareja han modificado la estructura familiar especialmente en
las ciudades.

Estructuras básicas de la familia tradicional

Probablemente ninguna sociedad ha dado tanta importancia a la familia como lo ha hecho la sociedad tradicional china. A pesar de tratarse de una región tan vasta, con una larga historia y con obvias diferencias regionales, lingüísticas y de clase, es asombrosa la uniformidad que se detecta en prácticas y costumbres familiares, y es única su persistencia a través de los siglos (Botton 1993).
La familia tradicional china era patrilineal, patrilocal, patriarcal y exogámica. La herencia era en línea masculina, igualitaria para los hijos varones. Las mujeres no tenían derechos a la herencia de sus padres, pero podían heredar del esposo si este fallecía.
La estructura de la familia era jerárquica, teniendo siempre precedencia los de la generación más anciana y, dentro de cada generación, el que era de mayor edad.

El jefe de la familia (padre o abuelo) tenía todos los derechos y todas las responsabilidades de la familia frente a la ley, con un sistema parecido al de la Ley Romana. Los grados de parentesco se medían por medio de la obligación de guardar luto por el familiar difunto. El hijo mayor varón tenía el deber y el derecho de oficiar en los ritos a los difuntos y a los antepasados.

Apellidos y nombres chinos

Los chinos anteponen hasta ahora el apellido a los nombre que llamaríamos “de pila”, porque la cultura china tiene todavía de las culturas pretéritas que consideraban más importante a la familia que al individuo.
Además del apellido que pasa de generación a generación por línea masculina, cada individuo normalmente recibe dos nombres de su abuelo paterno al cumplir dos años de edad: el primero de estos nombres es igual para todos los de una misma generación, nietos y nietas. El segundo nombre es diferente para cada uno. Ese nombre refleja una situación o un acontecimiento. El nombre tiene, por lo tanto, un significado especial. El abuelo paterno pone el nombre a todos los nietos y nietas, hijos de sus hijos varones; pues las hijas, al casarse, salen de la familia para ingresar a la familia del esposo.
Mediante este sistema, una vez que se conoce el apellido y el primer nombre, se sabe que probablemente la persona con el mismo apellido y primer nombre es hermano, o primo hermano por parte de padre. Digo probablemente, porque en China el número de apellidos es muy reducido en proporción a la población, y son frecuentes los casos de homónimos.

En una familia china tradicional, cuando nacía un niño no se le daba de inmediato un nombre, sino que se le llamaba por el apellido y con el número que le corresponde en la secuencia familiar: hijo mayor, hija mayor, segundo hijo, etc.
Aun después de recibir su nombre individual a los dos años, hasta ahora (2008) los hermanos entre ellos se siguen llamando: “hermano mayor, hermano menor, hermana mayor, hermana menor”. Si el que habla tiene más de un hermano mayor que él, dirá: “grande hermano mayor” para el primero, “segundo hermano mayor” para el segundo, etc.
Esto refleja la importancia jerárquica de la edad en el seno de la familia. A diferencia del sistema occidental, en que decimos abuelo, abuela, tío, tía, primo, prima, así sea por parte de padre o de madre, en chino se hace una distinción en el nombre de los abuelos paternos y maternos, así como también para los tíos, tías, primos y primas, diferenciando los que lo son por parte paterna o materna. Se diferencia los nietos que son hijos de un hijo y los que son hijos de una hija. Eso porque las mujeres ya no forman parte de la familia de ego, sino de la familia de su respectivo esposo. Varios de los apelativos para parientes por parte de madre llevan la silaba wai que significa extranjero, o de afuera.

Un factor básico en la estructura de la familia tradicional era la autoridad conferida por la edad. Los miembros de la generación más anciana tenían la máxima autoridad y en cada generación los miembros de más edad tenían precedencia sobre los más jóvenes. Cada uno tenía autoridad sobre los que eran de una generación más joven. La relación con los parientes del lado paterno eran más importantes que con los del lado materno. Cada niño debía aprender a distinguir el grado de cercanía y de distancia en sus contactos con sus parientes para tener la base del nivel de deferencia u obediencia que debía demostrarles.
Este modelo se adaptaba tanto a una familia extensa como a una pequeña familia conyugal.

La piedad filial requería total obediencia y dedicación a los padres desde el nacimiento hasta la muerte, que fue refrendada por la ley formal de la dinastía Ching y que fue observada aún después que esa ley cayó en desuso con la República (1911) y el Gobierno Comunista (1949).

Actualmente, con la política de un solo hijo por pareja, establecida por Deng Xiaoping a partir de 1980, dejará de tener vigencia en China continental este sistema; pues los chinos que tienen menos de treinta años no tendrán hermanos y primos. Pero los chinos en Taiwán y en otros países del mundo tienen más hijos y en general conservan el sistema tradicional de los nombres.

Sistema económico de la familia tradicional china

Hasta los primeros años del siglo XX, la mayoría de las actividades económicas, educacionales, religiosas e inclusive políticas eran estrechamente ligadas a la institución familiar. El individuo constantemente luchaba con problemas de las relaciones de padres a hijos, esposo a esposa, hermano mayor y hermano menor, los parientes políticos, y demás parientes desde los abuelos hasta los nietos.
El individuo podía tener trato con burócratas, con profesores o maestros artesanos, con
colegas, empleador o empleado, con vecinos y amigos; pero esas relaciones frecuentemente se presentaban a través de las relaciones de parentesco y funcionaban de acuerdo al modelo del sistema familiar.
La relación más importante era la de padre a hijo, le seguía la relación entre marido y mujer y entre los hermanos varones ya que las hermanas mujeres salían de la familia al casarse e ingresaban a la familia del esposo. Cuando la economía familiar lo permitía, se integraban a ella todos los hermanos varones con sus esposas, hijos y, eventualmente, nietos. Las familias pobres necesariamente expulsaban a los hijos varones que seguían al primero.
El matrimonio
El matrimonio era exogámico, no permitiéndose casar con una persona del mismo apellido aunque no fuera pariente, pues se suponía que pudiera ser de una misma estirpe aunque lejana.

Tradicionalmente, el matrimonio no era visto como la unión de dos personas por amor, sino obedecía a la necesidad de adquirir una mujer para el hijo, para cumplir con el deber sagrado de producir un heredero varón para perpetuar el linaje ancestral, adquirir una nuera para el servicio de los padres y obtener hijos para que los cuidaran en la vejez. El matrimonio no debía significar que el hijo transfiriera su afecto y su lealtad desde los padres hacía la esposa; luego, no convenía que la pareja manifestara amor y cariño.
Los padres arreglaban el matrimonio del hijo por intermedio de un agente matrimonial.
Cuando el hijo varón era niño, los padres le buscaban la futura esposa, sea directamente o por intermedio de una casadera. El novio (o su padre) debía hacer una donación a la familia de la novia, es decir, en la práctica era una adquisición que se hacia. El matrimonio se celebraba con grades festejos que frecuentemente dejaban endeudada a la familia entera.

Los novios no se conocían hasta el día del matrimonio. Si la esposa no era fértil, o no tenía hijo varón, el marido podía tomar una segunda esposa. También podía tener una o mas concubinas, todo dependiendo de su poder económico de mantener las mujeres y los niños.

Las familias muy pobres recibían como esposa una esclava que les cedía el terrateniente del que dependían. Estas esclavas eran niñas de familias pobres que vendían las hijas para poder sobrevivir. Véase el libro La buena tierra de Pearl Buck para este y otros ejemplos de la vida campesina en los años previos a la instalación de la República en 1911.

Se consideraba una ventaja tener nietos siendo aún joven y se casaba a los hijos a la edad más temprana posible. Los varones se casaban entre las edades de 16 y 18 años.
Evidentemente, a esa edad, el hijo dependía económicamente de sus padres a los cuales estaba sujeto; y la niña, por ser muy joven, se adaptaba más fácilmente a estar sujeta a la suegra. Todo esto se justificaba mediante el estudio de los horóscopos que, si coincidían, representaban un buen augurio para la pareja. La ceremonia del matrimonio también estaba llena de simbolismos religiosos.
La poligamia era reconocida institucionalmente, y la prostitución era aprobada tácitamente. Por tanto, no había problema para el hombre que enviudaba. Pero la mujer, para poder volverse a casar, debía ofrecer dinero a la familia del esposo difunto.
En el caso de que los suegros necesitaran sus servicios, ella estaría obligada a seguir en la familia del esposo, puesto que la viudez no obviaba las obligaciones de la nuera. Si la viuda tenía hijos estos pertenecían a la familia del padre y por tanto ella no tenía el derecho de llevárselos.

Tradicionalmente, la poligamia era practicada en las familias acomodadas, que eran una pequeña minoría, debido al costo que este sistema requería. El hombre podía tomar una “esposa paralela”, la que tendría las misma prerrogativas que la primera esposa; o una“esposa secundaria” de categoría inferior a la primera esposa pero superior a las concubinas.
Más común era el concubinato, que no requería ninguna ceremonia ni garantía. Como es bien sabido, la poligamia ha sido practicada en muchas culturas, y ha creado un problema para los misioneros cristinos toda vez que han encontrado esa costumbre en las tierras de misiones. En algunos casos, los misioneros se han visto obligados a disimular su oposición al sistema.

Hubo casos en que un tío que no tenía hijo varón le proporcionara una concubina al sobrino para lograr un niño varón que tuviera la función ritual de continuar su linaje. Pero frecuentemente, el hombre tomaba una concubina para tener variedad sexual o gozar de un amor romántico que no compartía con la esposa. En el caso que un joven tuviera relaciones sexuales con una sirvienta tanto antes como después del matrimonio, podía, si así lo deseaba, tomarla por concubina después del casamiento. En muchos casos, los hombres tomaban prostitutas como concubinas; si la familia objetaba, podía alojarla en un hogar separado, siempre dependiendo de la capacidad económica del hombre.
Tanto las concubinas como sus hijos tenían un estatuto inferior al de la esposa y sus hijos.

Situación de la mujer en la familia china

A partir del décimo siglo de nuestra era, se estableció en China la costumbre de deformar los pies de las mujeres. Cuando la niña tenía cinco o seis años se envolvía sus pies con largas tiras de tela estrechamente atadas que impedían el crecimiento normal del pie y lo deformaba y encogía para lograr lo que se llamaba la forma de loto dorado. Para lograr que el pie fuera más delgado, se doblaba los cuatro dedos hacia la planta del pie, lo que con el tiempo rompía el empeine forzándolo hacia arriba, de tal manera que solamente el talón pudiera sostener el peso del cuerpo. A medida que se fracturaba el empeine, la planta y el talón se acercaban y su posición pasaba de horizontal a perpendicular, cara a cara.

El resultado era que la mujer ya no podía correr, y hasta caminar se le volvía difícil. A medida que los pies crecían, la niña sufría grandes dolores; después que terminaba la edad del crecimiento ya no había dolor, pero se seguía utilizando las fajas en parte para sostener los pies y en parte para disimular su deformación monstruosa, la que nadie debía ver.

El motivo supuestamente era obtener un buen matrimonio, lo que ayudaría a la familia mediante el buen precio que pagaría el novio. La costumbre y la metodología pasaban de madre a hija, la madre enseñaba a la niña como lavar y cuidar los pies para que no se gangrenaran. Había que cortar las uñas de los dedos de los pies para que no se incrustaran en la carne viva, cambiar las vendas diariamente para mantener pareja la presión y lavar para reducir el olor, masajeando las piernas para reducir el dolor y calzando delicados zapatos para que se notara el logro obtenido.
La gran mayoría de las mujeres en la ciudad y en el campo estaban sujetas a esta deformación que reducía su capacidad de trabajo activo. Parece ser que las mujeres de la minorías étnicas y de algunos lugares apartado en el campo no los practicaban, pero a principios del siglo XX, en las ciudades casi la totalidad de las mujeres tenían los pies deformados, la musculatura de las piernas atrofiada, y la necesidad de apoyarse contra una pared si estaban de pie por un periodo que pasaran pocos minutos.
Las mujeres aceptaban el sufrimiento derivado de la deformación de sus pies como un mal inevitable así como los sufrimientos del alumbramiento y se burlaban de las que tenían los pies normales.
Se cree que las consecuencias de la deformación de los pies puede haber causado la muerte de un cierto porcentaje de las mismas; pero no se conoce estadísticas ni estudios sobre la deformación obligada de los pies de las mujeres, es un tema generalmente evitado por los sinólogos tanto historiadores como antropólogos.
Parece que los emperadores de la dinastía Qing (originarios de las provincias del noreste de China o Manchuria) se oponían al sistema, pero no lo prohibieron. Los gobiernos republicanos, tanto nacionalista (1911) como maoísta (1949) prohibieron esta costumbre (Fairbank 1992). En 1998, conocí a una señora que tenía en esa época 95 años, cuyos pies eran deformados, pero que se desplazaba prácticamente de manera normal: yo atribuí su ligera dificultad en caminar a su edad; porque en ese momento no supe que tenía los pies vendados. Ella decía ser nieta de una concubina del último emperador.

Hay una fecha del año en que la madre de la esposa debe rendirle un homenaje al yerno, preparando un banquete en su honor y colocándolo a su derecha en la mesa y brindando junto con los demás comensales al yerno deseándole larga vida, salud y riqueza. Faltar a este rito o realizarlo a medias, compartiendo los honores con otra persona es la peor ofensa que puede hacer la suegra a su yerno.
La nuera tiene que atender a su suegra en todo y especialmente en la enfermedad y vejez de la suegra. Y se dice que en algunos casos la nuera ha cortado un pedazo de su propio brazo para hacerle una sopa a la suegra anciana y enferma.

La ley del matrimonio de 1950
La nueva Ley del Matrimonio de 1950 del Gobierno Comunista promulgó la abolición del concubinato y de la poligamia, y concedió a los hijos de las concubinas la misma categoría que la de los hijos nacidos de la primera esposa. El Gobierno Comunista también criticó la tradición según la cual era necesario tener un hijo varón para la observación de los ritos a los ancestros.

En la familia tradicional china era raro el divorcio. Se sabe de muchos casos en que las mujeres casadas se suicidaron por no poder soportar los malos tratos que sufrían; y otros, en que las mujeres murieron por esos malos tratos. Eso representaba una vergüenza para la familia, pero también un riesgo pues se creía que el espíritu de la suicida podía hacer daño a la familia y a sus negocios.
Pero también había casos de mujeres que dominaban a los esposos. En 1930, el gobierno nacionalista permitió el divorcio, que fue ratificado por el gobierno comunista en 1950. La consecuencia de las nuevas disposiciones ha sido una gran inestabilidad matrimonial en las ciudades, aunque en el campo ha tenido menos impacto. (...).

SER MADRE EN CHINA

ELPAIS.com >SociedadREPORTAJE: Ser madre en...
CHINA "En Pekín es muy caro dar a luz"
En un país sin sistema gratuito de salud, Peng Lili volvió a su pueblo natal para parir
JOSE REINOSO - Pekín - 04/06/2010

Nombre: Peng Lili Edad: 29 años Hijos: una niña, Wang Han, de tres años Ratio de fertilidad (estimación 2010 CIA World Factbook): 1,54 hijos por mujer Puesto en la clasificación de Save the Children*: 18º del grupo II (77 países menos desarrollados) .

Peng Lili nació hace 29 años en un pueblo de la provincia de Hebei, cuyos habitantes se dedican al cultivo de maíz y trigo. Cuando tenía 23 años, una persona le puso en contacto con un joven. Un año después eran marido y mujer. "Fue un poco tarde. En mi pueblo las chicas se suelen casar con 20 o 21 años y se quedan embarazadas inmediatamente", dice.


Tras la boda, la pareja se mudó a Pekín, y ella se puso a trabajar en una fábrica en las afueras de la capital. "Soldaba componentes electrónicos, que luego son montados en ordenadores y televisiones. Ganaba unos 1.300 yuanes [150 euros] al mes sin ningún día de descanso a la semana. El salario dependía del trabajo. A más piezas soldadas, más dinero", asegura.

Así siguió durante una temporada, hasta que un día se quedó embarazada "por accidente" y tuvo a su hija, Wang Han, hoy de tres años. "No habíamos hecho planes de tener hijos, pero tampoco utilizábamos ningún método anticonceptivo", cuenta abiertamente.

En China la sanidad es de pago, ya sea pública o privada, y Peng decidió dar a luz en su pueblo. "En Pekín es muy caro, unos 6.000 yuanes [692 euros], mientras que en Hebei cuesta 1.000 yuanes si el parto es natural. El mío lo fue, con la ayuda de un doctor, y sólo pagué la mitad porque tengo un sobrino que trabaja en el hospital al que fui. Con cesárea, el precio es de 3.000 yuanes".

La joven dice que no recibió ninguna ayuda económica ni vacaciones de la empresa en la que trabajaba porque no tenía "un contrato formal". Si hubiese estado en condiciones legales, cree que habría tenido algunos días libres, aunque no sabe cuántos.

En su pueblo, existe un sistema de seguro médico, que cuesta 20 yuanes (2,3 euros) al año. Con él, las mujeres reciben 50 yuanes (5,7 euros) por el parto si es natural, y la mitad del coste de la hospitalización si es con cesárea. Nada más.

Peng, que nunca ha tenido un aborto, afirma que tanto el embarazo como el parto fueron bien. "Durante el embarazo, fui tres veces al médico. Una a los cinco meses, otra a los seis o siete meses, y otra antes del nacimiento. Me hacían ecografías. Si son en color, cuestan 100 yuanes [11,5 euros], y si son en blanco y negro, 50 o 60 yuanes". A los tres días de dar a luz, le dieron de alta, y al mes estaba haciendo de nuevo las tareas domésticas.

A diferencia de lo que suele ser habitual entre los chinos que emigran a trabajar a otras provincias, Peng no dejó a su hija en el pueblo cuando volvió a Pekín. "Los abuelos no podían ocuparse de ella, así que me la traje conmigo", explica mientras Wang Han juguetea en su regazo. Su marido trabaja en una agencia inmobiliaria y gana unos 30.000 yuanes (3.460 euros) al año.

Peng, que terminó sus estudios en secundaria, dice que quería volver a trabajar cuando su hija fuera un poco más mayor. Pero tendrá que esperar porque está de nuevo embarazada. "Tras nacer Wang Han seguí sin utilizar ningún método anticonceptivo. En mi pueblo [como en la inmensa mayoría de las zonas rurales en China], puedes tener un segundo hijo si el primero es niña. Así que no tuve que ponerme un anillo para evitar quedarme embarazada como dictan las normas del Gobierno".

* El informe de Save the Children de 2010 clasifica a 160 países a través de indicadores de la salud, la educación o las condiciones económicas de madres y niños. Los países están divididos en tres grupos, en cada uno de los cuales se miden parámetros distintos: I: más desarrollados; II: menos desarrollados; y III: los de menor desarrollo.